Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Τεχνική Υποστήριξη

Υπότιτλοι σε ευρεία οθόνη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα
joe
Μωρό


Ένταξη: 10 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 17


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Νοέ 11, 2007 8:39 pm
Τίτλος: Υπότιτλοι σε ευρεία οθόνη
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λοιπον κατεβασα το Αrea88, παλεψα με τους codec, σκοτωσα το δρακο με την μετατροπη mpeg4 σε dvd. Xαρουμενος λοιπον που θα απολαυσω την σειρα στην τηλεοραση μου, επαιξε η τριπλα. Σε ευρεια οθονη οι υποτιτλοι δεν φαινονται γιατι ειναι πολυ κατω. Υπαρχει λυση σε αυτο? Μπορω να κανω κατι με το ConvertX_To_Dvd?
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Νοέ 11, 2007 11:49 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Δυστυχώς δεν ξέρω ακριβώς τι παίζει με τις ρυθμίσεις, αλλά αν θυμάμαι καλά σε αφήνει να πειράξεις λίγο το positon?
Πάντως ξέρω ότι έχει συζητηθεί πολύ το πρόγραμμα στο greektvsubs.gr στον τομέα Τεχνικά Προβλήματα, οπότε αν θες πέρνα από εκεί και ρίξε μια ματιά... Wink
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα
joe
Μωρό


Ένταξη: 10 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 17


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Νοέ 12, 2007 12:25 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

ok θα το ψαξω Sorry
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Νοέ 16, 2007 10:01 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Στην τηλεόραση πάντα κόβεται μέρος της εικόνας του βίντεο από όλες τις πλευρές. Επειδή στα fansub releases οι υπότιτλοι μπαίνουν πολύ χαμηλά για να μη χάνεται μεγάλο μέρος από την ωφέλιμη εικόνα, δημιουργούνται προβλήματα σαν και αυτο που ανέφερες. Μια μπακάλικη λύση, είναι να ενεργοποιήσεις την επιλογή 16:9 της τηλεόρασής σου, ώστε να πατικωθεί η εικόνα και μαζί οι υπότιτλοι ώστε να φαίνονται. Αυτό βέβαια δημιουργεί παραμόρφωση. Μια άλλη λύση είναι να φτιάξεις ένα σκριπτάκι Avisynth με το οποίο να προσθέτεις μαύες μπάρες γύρω γύρω από το βίντεο και να σερβίρεις αυτό το βίντεο για συμπίεση.
Αυτές είναι οι δύο λύσεις που έχω χρησιμοποιήσει και δουλεύουν. Πιο σωστή σαφέστατα η δεύτερη, αλλά και πιο πολύπλοκη. Διαλέχτε!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 22 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 611





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Νοέ 16, 2007 11:01 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Έτσι ο gpower, ακόμα δεν πρόλαβε να πάει στον στρατό και βρήκε άκρες σε υπολογιστές. Ούτε ο στρατός δεν τον σταματάει Razz

Και για να μην είμαι και εντελώς εκτός θέματος, αυτό το πρόβλημα παρουσιαζόταν σε έναν φίλο μου, οπότε θα δοκιμάσω τις συμβουλές σου για να δω αποτελέσματα. Worthy
_________________

ΤΟ ADN είναι ένα σύστημα προώθησης των anime στην Ελλάδα.Ορισμένες αλυσίδες:
AnimeClipse Releases//Saint Seiya Collection//High Definition Movies
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 04 Ιούλ 2006
Δημοσιεύσεις: 511
Τοποθεσία: athens

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Νοέ 16, 2007 11:04 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

gpower2 έγραψε:
Στην τηλεόραση πάντα κόβεται μέρος της εικόνας του βίντεο από όλες τις πλευρές. Επειδή στα fansub releases οι υπότιτλοι μπαίνουν πολύ χαμηλά για να μη χάνεται μεγάλο μέρος από την ωφέλιμη εικόνα, δημιουργούνται προβλήματα σαν και αυτο που ανέφερες. Μια μπακάλικη λύση, είναι να ενεργοποιήσεις την επιλογή 16:9 της τηλεόρασής σου, ώστε να πατικωθεί η εικόνα και μαζί οι υπότιτλοι ώστε να φαίνονται. Αυτό βέβαια δημιουργεί παραμόρφωση. Μια άλλη λύση είναι να φτιάξεις ένα σκριπτάκι Avisynth με το οποίο να προσθέτεις μαύες μπάρες γύρω γύρω από το βίντεο και να σερβίρεις αυτό το βίντεο για συμπίεση.
Αυτές είναι οι δύο λύσεις που έχω χρησιμοποιήσει και δουλεύουν. Πιο σωστή σαφέστατα η δεύτερη, αλλά και πιο πολύπλοκη. Διαλέχτε!

χ... ψηλα κι αγναντευε με λιγα λογια Razz
_________________
ΕΝ ΟΙΔΑ ΟΤΙ ΟΥΔΕΝ ΟΙΔΑ
ΕΝΑ ΓΝΩΡΙΖΩ ΟΤΙ ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΖΩ

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Νοέ 20, 2007 7:26 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

gpower2 έγραψε:
Στην τηλεόραση πάντα κόβεται μέρος της εικόνας του βίντεο από όλες τις πλευρές. Επειδή στα fansub releases οι υπότιτλοι μπαίνουν πολύ χαμηλά για να μη χάνεται μεγάλο μέρος από την ωφέλιμη εικόνα, δημιουργούνται προβλήματα σαν και αυτο που ανέφερες. Μια μπακάλικη λύση, είναι να ενεργοποιήσεις την επιλογή 16:9 της τηλεόρασής σου, ώστε να πατικωθεί η εικόνα και μαζί οι υπότιτλοι ώστε να φαίνονται. Αυτό βέβαια δημιουργεί παραμόρφωση. Μια άλλη λύση είναι να φτιάξεις ένα σκριπτάκι Avisynth με το οποίο να προσθέτεις μαύες μπάρες γύρω γύρω από το βίντεο και να σερβίρεις αυτό το βίντεο για συμπίεση.
Αυτές είναι οι δύο λύσεις που έχω χρησιμοποιήσει και δουλεύουν. Πιο σωστή σαφέστατα η δεύτερη, αλλά και πιο πολύπλοκη. Διαλέχτε!


Δυστηχώς είχα το ίδιο πρόβλημα με τις ταινίες Grave of the fireflies (avi), Nausika (mkv), Castle in the sky (mkv) από Studio Ghibli, όταν τα μετέτρεψα σε vob με το ConvertXtoDvd (για 16:9) και τα δοκίμασα στην wide plasma screen μου. Τα subs κοβόντουσαν στο κάτω μέρος.
Η επιλογή που λες για 16:9 μέσω των options της TV ίσως είναι χρήσιμη αν έχεις 4:3 screen. Σε wide screen όπως και νά'χει θα το δεις full screen και θα χάνεις τους υπότιτλους απ'τη στιγμή που το μετατρέπεις σε dvd για 16:9.
O άλλος τρόπος που λες με το avisynth script ακούγεται καλός αλλά δυστυχώς δε ξέρω πως να το κάνω. Sad
Δοκίμασα επίσης να προσπαθήσω να κάνω extract τα subtitles απ'τα mkv αρχεία, με διάφορα προγράμματα όπως το AlltoAvi αλλά μάταια, δεν εντοπιζόντουσαν. Να υποθέσω πως είναι hardsubbed στο video file και είναι αδύνατον να τα extract?
Επίσης ξέρει κανείς αν με το Winavi παρουσιάζεται επίσης αυτό το SUB πρόβλημα; Η μόνο με το ConvertXtoDvd;

Οτιδήποτε προτάσεις είναι ευπρόσδεκτες.

Πάντως φοβερή δουλειά έχει γίνει και στην ποιότητα της εικόνας αλλά και στην μετάφραση. Και το site/forum πολύ καλό.
Ομολογώ πως Respekt
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Νοέ 20, 2007 7:55 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Radagast82 έγραψε:

Δοκίμασα επίσης να προσπαθήσω να κάνω extract τα subtitles απ'τα mkv αρχεία, με διάφορα προγράμματα όπως το AlltoAvi αλλά μάταια, δεν εντοπιζόντουσαν. Να υποθέσω πως είναι hardsubbed στο video file και είναι αδύνατον να τα extract?


Αν και το πρόγραμμα που αναφέρεις δεν το γνωρίζω, το να είναι hardsubbed οι subs παίζει να είναι και η πιο πιθανή αιτία που δεν μπορείς να τους κάνεις extract(προσωπικά χρησιμοποιώ το "MKVToolnix" φοβερό!!). Μπορείς να το βρεις Εδώ
Ένας τρόπος για να καταλάβεις αν είναι hardsubbed οι subs είναι να γνωρίζεις αν το βίντεο έχει 1, 2 ή και περισσότερα streams(αν συμβαίνει αυτό τότε είναι σίγουρα hardsubbed). Βέβαια και ένα μόνο stream να είναι πάλι μπορεί να μην είναι hard αλλά soft όμως αυτή η περίπτωση είναι λιγάκι σπάνια.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Νοέ 20, 2007 8:11 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Shiroikage έγραψε:
Αν και το πρόγραμμα που αναφέρεις δεν το γνωρίζω, το να είναι hardsubbed οι subs παίζει να είναι και η πιο πιθανή αιτία που δεν μπορείς να τους κάνεις extract(προσωπικά χρησιμοποιώ το "MKVToolnix" φοβερό!!).


Δυστηχώς έχω δοκιμάσει ήδη και το "MKVextractGUI" απ'το "MKVToolnix" που λες, αλλά δεν εντόπισε κανένα subtitle stream οπότε θα είναι σίγουρα hardsubbed...

Thanx πάντως για το γρήγορο feedback, υποθέτω πως το μόνο που μένει είναι να βρώ πρόγραμμα που να βγάζει αποτέλεσμα σε DVD xωρίς να κόβει τόσο πολύ την εικόνα απο κάτω.
Αλλιώς κάνα καλό guide gia to Avisynth script που έλεγες o gpower πιο πάνω για να προσθέσω μαύρο στο περίγραμμα του video, αν και αυτό απαιτεί
extra encoding =χειρότερη ποιότητα - που με χαλάει άπειρο.
Ελπίζω να μην θέλει πολύ εξειδικευμένες γνώσεις βέβαια γιατί κάηκα. :S
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 21, 2007 12:39 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Τα μόνα releases που είναι softsubbed είναι η πρόσφατη ταινία του Raziel και το Plawres. Όλα τα άλλα είναι hard.
Οπότε δεν μπορείς να τους βγάλεις. Wink
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 21, 2007 12:57 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Madarb έγραψε:
Τα μόνα releases που είναι softsubbed είναι η πρόσφατη ταινία του Raziel και το Plawres. Όλα τα άλλα είναι hard.
Οπότε δεν μπορείς να τους βγάλεις. Wink


Εξακολουθεί να μην υπάρχει εύκολος τρόπος για να γίνουν οι ταινίες σε dvd για widescreen χωρίς να εξαφανίζονται οι κάτω υπότιτλοι. Sad
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 28 Σεπ 2006
Δημοσιεύσεις: 48


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 21, 2007 2:07 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Το ίδιο είχα και γω με την μόνη διαφορά μου έκοβε εμένα εικόνα από τα πλάγια και όχι τόσο από κάτω. Μία λύση που εφάρμοσα εγώ είναι με το winavi το οποίο είναι και εύκολο στη χρήση.
Αφού βάλεις το video που θέλεις πας εκεί που λέει advanced και έχει τις επιλογές "adjust the width" και "adjust the height". Από κει μπορείς να μαζέψεις την εικόνα σε πλάτος και ύψος. Με διάφορες δοκιμές θα πετύχεις το σωστό αποτέλεσμα. Βέβαια αν τα μαζέψεις πολύ ίσως σου παραμορφωθεί λίγο Razz
Πάρε ένα dvd-rw για να μην καις τζάμπα dvd και καλές δοκιμές Wink
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 08 Μάρ 2007
Δημοσιεύσεις: 32
Τοποθεσία: ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 21, 2007 5:23 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Είχα και εγώ το ίδιο πρόβλημα με τα παιδιά. Εμένα μου έκοβε πάντα από κάτω και σε πολύ μεγάλες προτάσεις που ολοκληρωνόντουσαν σε μια σειρά στα πλάγια. Η τηλεόραση μου είναι 16:9 και οποιαδήποτε ρύθμιση και να έβαζα σε αυτή(ευρεία οθόνη,πλήρης,14:9,υπερευρεία κ.τ.λ) δεν βοηθούσε σε τίποτα. Οπότε κοίταξα τις ρυθμίσεις του video στο ντιβιντι μου το οποίο είναι αρκετά παλιό, τουλάχιστον 6ετίας. Έτσι στις ρυθμίσεις του video στο ντιβιντι έβαλα την ρύθμιση 4:3 letterbox (οι άλλες ρυθμίσεις ήταν 4:3 Pan & Scan, 16:9). Με αυτή την ρύθμιση μπήκαν μαύρα borders πάνω και κάτω στην οθόνη και έτσι δεν έκοβε πια από κάτω τους υπότιτλους (αυτό ισχύει στην ευρεία και στην υπερευρεία όσον αφορά τις ρυθμίσεις της τηλεόρασης). Βέβαια συνέχισε να κόβει από τα πλάγια αφού εκεί δεν είχε κάποια ρύθμιση το ντιβιντι για να μπουν borders αλλά όπως και να έχει βελτιώθηκε πολύ η κατάσταση
Και εγώ δούλεψα με το ConvertXtoDvd. Όσον αφορά τις ρυθμίσεις του στην φόρμα ΤV της τέσταρα όλες και δεν υπήρξε καμιά βελτίωση. Πάντως πιστεύω ότι αν κάποιος βάλει την επιλογή 4:3 letterbox στις ρυθμίσεις video στο ντιβιντι του θα μπορέσει να αποφύγει το κόψιμο των υπότιτλων από κάτω.
Αν έχει κάποιος playstation 2, δεν ξέρω πως γίνεται, αλλά ο devilmanson είχε καταφέρει με αυτό και με την χρησιμοποίηση κάποιου προγράμματος νομίζω να αντιμετωπίσει όλο αυτό το πρόβλημα.
_________________
Ντοναλντ:"Θ΄αφήσω τον κόσμο να συνεχίσει όπως είναι! Δε θα πάρω τίποτα από κανένα! Θα τους αφήσω τα χωράφια τους, τις πετρελαιοπηγές τους, τα χρυσoρυχεία τους..."
Λαδοπόντικας:"Μα, κύριε,εσείς τότε τι θ'αποκτήσετε;"
Ντόναλντ:"Α-ΧΑ! Θ'αποκτήσω τον ΑΕΡΑ! Το μόνο πράγμα που κανείς δεν μπορεί να στερηθεί!"
Η ΧΡΥΣΗ ΠΕΡΙΚΕΦΑΛΑΙΑ,ΚΑΡΛ ΜΠΑΡΚΣ
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 18 Οκτ 2005
Δημοσιεύσεις: 775











Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 21, 2007 6:02 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Οπως ειπε και o piccolo junior για να το διορθωσω αυτο κατεβασα ενα προγραμμα για το playstation το οποιο το κανει να διαβαζει avi και για καλη μοθ τυχη ειχε letterbox και το εφτιαξε μια χαρα απο παντου!!!!
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Δεκ 01, 2007 7:00 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Η εντολή για την πρόσθεση των borders είναι πολύ απλή, για του λόγου το αληθές, ορίστε το αντίστοιχο λινκ από τη σχετική εντολή :

http://avisynth.org/mediawiki/AddBorders

Όσο για την επανασυμπίεση που απαιτείται, αυτή ούτως ή άλλως είναι αναπόφευκτη, αφού μετατρέπεις σε μορφή MPEG2 το αρχικό βίντεο, οπότε μη σε απασχολεί η χρήση του avisynth! Wink
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Τεχνική Υποστήριξη Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Σελίδα 1 από 1

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01627 seconds with 5 queries