Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Απόψεις-Προτάσεις

Tales of Symphonia The animation Goto page Previous  1, 2
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Mon Jun 25, 2007 10:16 am
Post subject:
Reply with quote

Raziel666 wrote:
Μα καλά, το Tales of Symphonia είναι OVA, και μάλιστα σχετικά καινούρια. Διαρκεί περίπου 31 λεπτά απ'ότι βλέπω. Δεν υπάρχει fansub που να έβγαλε release πάνω από 350MB. Και πάλι, 350MB για OVA των 30 λεπτών είναι πάρα πολλά, IMO. Και μιλάμε για standar ανάλυση (ανάλυση DVD), δηλαδή 853x480 στην καλύτερη των περιπτώσεων. Με το x264 υποθέτω ότι αυτό μπορεί να συμπιεστεί ανετότατα γύρω στα 200-250MB χωρίς απώλεια εικόνας.


Αν είναι έτσι όπως τα λες (και μάλλον έτσι θα είναι Razz), με ένα video bitrate της τάξης του 1000-1100 kbps, και ένα audio bitrate της τάξης του 160kbps (δεν πιστεύω να έχει εξακάναλο ήχο), θα έχουμε χονδρικά:
((1000 + 160) x (31x60) x 1000) / (8 x 1024)= 263379KB = 257MB

Οπότε κάποιο λάθος με τις ρυθμίσεις πρέπει να έχει γίνει. Οπότε περιμένουμε να μας στείλει τις λεπτομέρειες...
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 09 May 2007
Posts: 837




Post Posted: Mon Jun 25, 2007 10:34 am
Post subject:
Reply with quote

Υπάρχει κάποιος encoder που να μπορεί να μετατρέψει από HDV σε χ264;


Last edited by Shiroikage on Mon Oct 15, 2007 1:00 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Mon Jun 25, 2007 10:34 am
Post subject:
Reply with quote

Καλά, δεν έπιασα τα περί της πράξης που γράφεις, αλλά ξέρω π.χ. για ένα άλλο καινούριο OVA (Murder Princess), που είναι κι αυτό στα 30 λεπτά με ήχο όχι εξακάναλο, ότι 170ΜΒ ήταν υπεραρκετά για Ayu και Crystalnova που το έβγαλαν με απίστευτη ποιότητα. Μην ξεχνάμε ότι το x264 συμπιέζει πολύ περισσότερο από το XviD...

EDIT: Βλέποντας την ερώτηση του Shiroikage, έχω να απευθύνω δύο ερωτήσεις.
1ον) Ποιο raw χρησιμοποίησες; Έχω την εντύπωση ότι έχεις το Q-R, σωστά; Αν είναι έτσι τότε μπορείς να το πετάξεις στο MeGUI π.χ. και να κάνεις encode χωρίς να χρειαστεί το πρόγραμμα που χρησιμοποίησες. Το raw είναι γύρω στα 430ΜΒ απ'ότι βλέπω, επομένως δε βλέπω το λόγο γιατί το έχεις πάνω από 700ΜΒ.
2ον) Τους υπότιτλους πού τους βρήκες; Αν είναι .ass/.srt αρχείο, το πετάς στο Aegisub και κάνεις μετάφραση, προσθέτεις μια εντολή στο Avisynth και τον καις πάνω στο video τον υπότιτλο. Πραγματικά πιο απλό δε θα μπορούσε να είναι.
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Mon Jun 25, 2007 10:58 am
Post subject:
Reply with quote

Shiroikage wrote:
Υπάρχει καποιο encoder που να μπορει να μετατρέψει απο HDV σε χ264;


To x264 υποστηρίζει αναλύσεις HDTV και γιαυτό χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά σε τέτοιες περιπτώσεις. Το MeGUI που πρότεινε ο Raziel κάνει αυτή τη δουλειά.
Βέβαια αρνείσαι να μας δώσεις λεπτομέρειες σχετικά με το τι κάνεις, οπότε δεν μπορούμε να σε βοηθήσουμε παραπάνω.

Raziel666 wrote:
Καλά, δεν έπιασα τα περί της πράξης που γράφεις, αλλά ξέρω π.χ. για ένα άλλο καινούριο OVA (Murder Princess), που είναι κι αυτό στα 30 λεπτά με ήχο όχι εξακάναλο, ότι 170ΜΒ ήταν υπεραρκετά για Ayu και Crystalnova που το έβγαλαν με απίστευτη ποιότητα. Μην ξεχνάμε ότι το x264 συμπιέζει πολύ περισσότερο από το XviD...


Δεν θα διαφωνήσω σε αυτά που λες. Το τελικό μέγεθος εξαρτάται από διάφορες παραμέτρους. Όπως και η ανάλυση του βίντεο.
Τώρα για την πράξη, θα την γράψω αναλυτικά με τις μονάδες.

bitrate 1000 σημαίνει 1000kilobits per sec
αυτό μεταφράζεται σε 1000*1000 bits per sec
αυτό μετά μεταφράζεται σε (1000*1000)/8 bytes per sec
τέλος αυτό γίνεται ((1000*1000)/8)/1024 kilobytes per sec

τώρα, για να βρούμε το μέγεθος του βίντεο σε MB, θέλουμε τη διάρκεια σε sec, άρα 31min*60=1860sec

Τελικά λοιπόν θα κάνουμε την πράξη:
(((1000*1000)/8)/1024) * 1860 και θα πάρουμε το αποτέλεσμα σε kiloBytes
μετά διαιρούμε με 1024 και παίρνουμε το αποτέλεσμα σε MB.

Κάνουμε την ίδια διαδικασία και για τον ήχο, αθροίζουμε και έχουμε το τελικό μέγεθος. Βέβαια θα πρέπει να προσθέσουμε και το header του container, αλλά είναι συνήθως πολύ μικρό και αγνοείται στους υπολογισμούς.

Με βάση τα παραπάνω λοιπόν, αν βάλουμε βίντεο bitrate 700, bitrate ήχου 128, θα πάρουμε...183ΜΒ

Για να βγάλουν το αποτέλεσμα που λες με 700 bitrate, θα πρέπει να έχουν χαμηλή σχετικά ανάλυση (720x480) και να έχουν κάνει 3 περάσματα με τις ρυθμίσεις σχεδόν στο maximum.

Επομένως, ναι, γίνεται να πέσει κι άλλο το μέγεθος σε αυτές τις αναλύσεις. Αν και κάτω απο 900 bitrate δεν μου αρέσει προσωπικά να πέφτω...
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Mon Jun 25, 2007 11:05 am
Post subject:
Reply with quote

Δεν ξέρω τι εννοεί ο φίλος με HDV, αλλά δεν είδα πουθενά να είναι HDTV το συγκεκριμένο. Είναι OVA, δηλαδή βγήκε σε DVD, με ανάλυση 720x480 (853x480 anamorphic). Περισσότερες λεπτομέρειες εδώ.

EDIT: Υπάρχει το full DVD με υπότιτλους στο AsianDVDClub. Υποθέτω είναι καλύτερο από το Q-R. Το μόνο που χρειάζεται είναι ένα register.
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 09 May 2007
Posts: 837




Post Posted: Mon Jun 25, 2007 5:30 pm
Post subject:
Reply with quote

Raziel666 wrote:
Καλά, δεν έπιασα τα περί της πράξης που γράφεις, αλλά ξέρω π.χ. για ένα άλλο καινούριο OVA (Murder Princess), που είναι κι αυτό στα 30 λεπτά με ήχο όχι εξακάναλο, ότι 170ΜΒ ήταν υπεραρκετά για Ayu και Crystalnova που το έβγαλαν με απίστευτη ποιότητα. Μην ξεχνάμε ότι το x264 συμπιέζει πολύ περισσότερο από το XviD...

EDIT: Βλέποντας την ερώτηση του Shiroikage, έχω να απευθύνω δύο ερωτήσεις.
1ον) Ποιο raw χρησιμοποίησες; Έχω την εντύπωση ότι έχεις το Q-R, σωστά; Αν είναι έτσι τότε μπορείς να το πετάξεις στο MeGUI π.χ. και να κάνεις encode χωρίς να χρειαστεί το πρόγραμμα που χρησιμοποίησες. Το raw είναι γύρω στα 430ΜΒ απ'ότι βλέπω, επομένως δε βλέπω το λόγο γιατί το έχεις πάνω από 700ΜΒ.
2ον) Τους υπότιτλους πού τους βρήκες; Αν είναι .ass/.srt αρχείο, το πετάς στο Aegisub και κάνεις μετάφραση, προσθέτεις μια εντολή στο Avisynth και τον καις πάνω στο video τον υπότιτλο. Πραγματικά πιο απλό δε θα μπορούσε να είναι.

Όντως το RAW είναι απο qr το πρόβλημα είναι οτι τους υπότιτλους τους έκανα μόνος(έξ ακοής κατα 70% περίπου) στο(edius) το οποίο είναι για video editing και δεν είμαι σίγουρος αν υπάρχει δυνατότητα εξαγωγής τους σε srt ή ssa απο εκεί.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 09 May 2007
Posts: 837




Post Posted: Mon Jun 25, 2007 5:34 pm
Post subject:
Reply with quote

[quote="gpower2"]
Shiroikage wrote:
Υπάρχει καποιο encoder που να μπορει να μετατρέψει απο HDV σε χ264;


To x264 υποστηρίζει αναλύσεις HDTV και γιαυτό χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά σε τέτοιες περιπτώσεις. Το MeGUI που πρότεινε ο Raziel κάνει αυτή τη δουλειά.
Βέβαια αρνείσαι να μας δώσεις λεπτομέρειες σχετικά με το τι κάνεις, οπότε δεν μπορούμε να σε βοηθήσουμε παραπάνω.

Πρός θεού, δεν είμαι τόσο ψώνιο ώστε να νομίζω οτι μπορώ να τα κάνω όλα μόνος. Ο λόγος που δεν έδωσα αναλύσεις και τα σχαιτικά είναι απο ασχαιτοσίνη και τίποτα παραπάνω(αλλα το παλεύω) και κάθε μέρα όλο και κάτι μαθαίνω)
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 09 May 2007
Posts: 837




Post Posted: Mon Jun 25, 2007 6:13 pm
Post subject:
Reply with quote

Raziel666 wrote:

EDIT: Βλέποντας την ερώτηση του Shiroikage, έχω να απευθύνω δύο ερωτήσεις.
1ον) Ποιο raw χρησιμοποίησες; Έχω την εντύπωση ότι έχεις το Q-R, σωστά; Αν είναι έτσι τότε μπορείς να το πετάξεις στο MeGUI π.χ. και να κάνεις encode χωρίς να χρειαστεί το πρόγραμμα που χρησιμοποίησες. Το raw είναι γύρω στα 430ΜΒ απ'ότι βλέπω, επομένως δε βλέπω το λόγο γιατί το έχεις πάνω από 700ΜΒ.
2ον) Τους υπότιτλους πού τους βρήκες; Αν είναι .ass/.srt αρχείο, το πετάς στο Aegisub και κάνεις μετάφραση, προσθέτεις μια εντολή στο Avisynth και τον καις πάνω στο video τον υπότιτλο. Πραγματικά πιο απλό δε θα μπορούσε να είναι.


Μόλις προσπάθησα να βάλω το raw της Q-R στο MEgui.
Δεν κατάφερα τίποτα όμως, μιας και το MEgui έκανε σφάλμα(AviSynth Script Error: cannot load AviSynth.Dll τι γίνετε τώρα;


Last edited by Shiroikage on Mon Oct 15, 2007 1:01 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Mon Jun 25, 2007 6:41 pm
Post subject:
Reply with quote

Λοιπόν ξεκινάμε:

1) Θα σε παρακαλούσα να μην κάνεις το ένα ποστ πίσω από το άλλο. Άλλωστε υπάρχει και κανόνας. Κάνε EDIT το τελευταίο σου ποστ αν θες να προσθέσεις κάτι ακόμα.
2) Νομίζω ότι μπορείς να σώσεις το project σου στο Edius με Lagarith Codec, που είναι lossless, ώστε στο MeGUI να βάλεις αυτό το αρχείο με τους υπότιτλους και όλα, και μετά να κάνεις το τελικό encode.
3) To MeGUI για να δουλέψει, απαιτεί το Avisynth, το οποίο μπορείς να βρείς από το www.codecs.com Μετά την εγκατάστασή του, δεν θα σου βγαίνει το μήνυμα λάθους που αναφέρεις.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 09 May 2007
Posts: 837




Post Posted: Mon Jun 25, 2007 7:10 pm
Post subject:
Reply with quote

Χίλια συγγνώμη για τα απανωτά posts και σ 'ευχαριστώ για τη βοήθεια
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Mon Jun 25, 2007 7:22 pm
Post subject:
Reply with quote

Shiroikage wrote:
Χίλια συγγνώμη για τα απανωτά posts και σ 'ευχαριστώ για τη βοήθεια


Επειδή όταν διαβάζω μετά τι γράφω, ακούγομαι (ή μάλλον διαβάζομαι) λίγο bitchy. Μην φανταστείς ότι ήθελα να στην πω ή τίποτα τέτοιο.

Όσο για τη βοήθεια, απελπίστηκα σε κάποια φάση γιατί δεν έδινες στοιχεία και δεν μπορούσα να σε βοηθήσω.

Anyway, ότι απορία έχεις μη διστάσεις να ποστάρεις, απλά δίνε λεπτομέρειες, όσο το δυνατόν περισσότερες, και να ψάχνεσαι και μόνος σου όσο μπορείς, γιατί μόνο έτσι μαθαίνεις! Wink
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 09 May 2007
Posts: 837




Post Posted: Mon Jun 25, 2007 8:08 pm
Post subject:
Reply with quote

όχι, όχι βρε χαλάρωσε. Δεν έχω κανένα πρόβλημα και ούτε σε βρίσκω(bitchy) όπως λες.
Εγώ έχω κολλήσει για τα καλά και πλέων μπορώ να πω ότι κοινώς"έχω χάσει την μπάλα".
πάλι error πετάει κάτι για μη αναγνωρίσιμους χαρακτήρες και κάτι τετράγωνα. Αnyway η δουλειά στράβωσε από την αρχή και από οτι φαίνεται θα πρέπει να συμβουλευτώ μαλών τον Δημητρίου(μέλος της Α/C) που είναι και κοντά και να ξεκινήσω όλη τη δουλειά από την αρχή γιατί ψάχνομαι ο άμοιρος αλλά που τύχη;

Κάτι άλλο μήπως ξέρεις κάποιο άλλο encoder πιο απλό από το Megui για να βάλω το loosless και ναι το μετατρέψω σε χ264; σαν τελευτεα λυση;
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Απόψεις-Προτάσεις All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.07577 seconds with 5 queries