Αυτό το Πάσχα, σας ευχόμαστε με την έναρξη ενός καινούριου project, από ένα παλιό anime θρύλος, το SDF Macross!
Για όσους δεν το ξέρουν, να σας θυμίσουμε το Robotech. Όμως το SDF Macross είναι η αυθεντική, ιαπωνική έκδοση!
Δε χρειάζεται να πούμε πολλά παραπάνω, μετά το αρνί και το κατσικάκι, βουρ στον tracker!
Ένταξη: 12 Δεκ 2007
Δημοσιεύσεις: 892
Τοποθεσία: Αθήνα
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Απρ 15, 2012 12:59 pm
Τίτλος:
Πολλά συγχαρητήρια στην ομάδα. Μετά από πολύ προσπάθεια και αναμονή αυτή η θρυλική σειρά ξεκινάει να βγαίνει! Respect σε όλους και εύχομαι καλά και συχνά releases!!! _________________
Είμαι σίγουρος ότι η σειρά θα τα σπάει, όπως και η δουλειά σας!
Θα το κατεβάσω το βράδυ που θα φτάσω σπίτι.
_________________ - Διαβάστε τουςΚανόνες του Forum. - Μη χρησιμοποιείτε greeklish στις απαντήσεις σας. - Για πληροφορίες των projects, πηγαίνετε στοProject Info. - Για τα releases, επισκεφθείτε τονTracker - Downloads.
Συγχαρητηρια σε ολα τα παιδια που εργαστηκαν στο συγκεκριμενο project. Ειθε οι κοποι σας να ανταμοιφθουν με πολλα και συχνα release. Ενα επικο ανιμε που νομιζω δεν θα αφησει κανεναν ασυγκινητο. Mecha, space opera, love trianglu ολα ειναι μεσα στο κολπο.
So, will u love us tomorrow? _________________
Συγχαρητηρια σε ολα τα παιδια που εργαστηκαν στο συγκεκριμενο project. Ειθε οι κοποι σας να ανταμοιφθουν με πολλα και συχνα release. Ενα επικο ανιμε που νομιζω δεν θα αφησει κανεναν ασυγκινητο. Mecha, space opera, love trianglu ολα ειναι μεσα στο κολπο.
So, will u love us tomorrow?
γιατί μιλάς σαν να πας να βγάλεις την ουρά σου απ'έξω? τι ξέρεις? ξέρασε τα όλα τώρα.
από μένα ένας μεγάλος αναστεναγμός ανακούφισης, ακόμα ένας ευχαρίστησης και ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους για την υποδοχή. _________________ My MAL List
Δεν υπάρχετε, είχα κατεβάσει το ελληνικό και προχθές κατέβασα και αυτήν την σειρά και διαπίστωσα ότι όντως δεν έχουν καμία σχέση μεταξύ τους.
Συγχαρητήρια για το release _________________
Παιδια συγχαρητηρια! Αν και δεν ειμαι φαν του ειδους θα το κατεβασω να το τσεκαρω μονο και μονο γιατι ξερω οτι υπαρχει ατελειωτος χρονος δουλειας στο background, οπως και σε ολα τα project αλλα πρεπει να δω γιατι ειναι τοσο αγαπημενη σειρα... _________________
Μη τρελένεσαι μαν με τη δουλειά στο background. (Βασικά μη τρελένεσαι ΤΟΣΟ).
Το macross όσον αφορά στο δούλεμα του είναι από τα πιο "στρωτά" που έχω ασχοληθεί. Ειδικά τώρα που πήρε μπρος ο Gpower το τραινάκι (κατά τον Thomas το Τραινάκι) δε παίζει να κωλώσουμε οι υπόλοιποί.
To πρότζεκτ έχει φανερά την ευλογία του Kυρίου Ιησού Χριστού μιας και τα εγκαίνια του έγιναν τη μέρα της μεγαλύτερης γιορτής της χριστιανοσύνης.
Δεν είναι τυχαίο που βλέπω και τον Neo106 online σήμερα (εκπρόσωπος/avatar του θεανθρώπου στην AnimeClipse).
Το Macross / Robotech είναι ένα από τα αγαπημένα μου anime. Βλέποντάς το μου έρχονται πολλές αναμνήσεις .Μια από αυτές είναι και η συμπάθια που είχα στον πρωταγωνιστή (Hikaru Ichijo).
Μόλις είδα το επεισόδιο και έχω να πω μπράβο παιδιά για την δουλειά σας και περιμένω με ανυπομονησία και τα επόμενα επεισόδια .
Καταρχήν ένα ευχαριστώ για την ανταπόκρισή σας που προσωπικά δεν περίμενα τέτοιες μέρες.
Η ομάδα που συστάθηκε για αυτό το project αποτελείται από πωρωμένους με το Macross, έως και... πολύ πωρωμένους με το Macross!
Θέλω βασικά να πω, ότι το πονάμε και το νοιαζόμαστε πολύ αυτό το project. Έχοντας δει τα υπόλοιπα αγγλικά release, πιστεύω ότι η δουλειά μας εδώ είναι πιο προσεγμένη από τα αντίστοιχα αγγλικά, ιδίως στο θέμα των ορολογιών και στη συνέπεια της απόδοσης με τον ιαπωνικό ήχο.
Το ξέρω ότι παινεύω τα γένια μου τώρα, αλλά πραγματικά το λέω περισσότερο σαν fan της σειράς, παρά σαν μέλος της συγκεκριμένης ομάδας.
Η συνέχεια στα επόμενα release του MA-KU-RO-SU! _________________ Διαβάστε τουςΚανόνες του Forum!Τα greeklish απαγορεύονται! Διαβάστε το Playback FAQ Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...
And remember, fansubbing is NOT serious business...
Έχοντας δει τα υπόλοιπα αγγλικά release, πιστεύω ότι η δουλειά μας εδώ είναι πιο προσεγμένη από τα αντίστοιχα αγγλικά, ιδίως στο θέμα των ορολογιών και στη συνέπεια της απόδοσης με τον ιαπωνικό ήχο.
Σε πολλά παλιά anime συμβαίνει υπότιτλοι να είναι μάπα,πολλές φορές και οι εταιρίες παραγωγής φταίνε για αυτό.
Έχω δει ορθογραφικά,ασυνταξίες και σημεία που το αρχικό νόημα χάνεται τελείως.
Η προχειροδουλειά δεν είναι καινούργιο φαινόμενο.
Ένα μεγάλο μπράβο πάντως που αποφασίσατε να πιάσετε ένα τόσο παλιό anime παιδιά,μακάρι να γίνονται συχνά release και να μην "παγώσει" και αυτό... _________________ Don't you feel the rush...??
Πατώντας στην υπογραφή μου μπορείτε να μεταφερθείτε στο group μου στην anidb...
Εκεί κατοχυρώνω ότι anime έχω ξεκινήσει και είναι σχετικά δυσεύρετο,όποιος έχει κάτι που δεν είναι κατοχυρωμένο και θέλει να το κάνει εγγραφή ας μου στείλει ένα pm...
Ήδη έχω συγκεντρώσει υλικό από tv rips και σκοπεύω σύντομα να ξεκινήσω ακόμη περισσότερα projects με ελληνική μεταγλώττιση...
Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες Μετάβαση στη σελίδα 1, 2, 3Επόμενη
Σελίδα 1 από 3
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας