Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις

Μετάφραση 2000 χρόνών πρίν... Μετάβαση στη σελίδα 1, 2, 3  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 10 Ιούλ 2007
Δημοσιεύσεις: 159
Τοποθεσία: Εξω...Γιδοβοσκέ,catch me if you can!!!

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 12:52 pm
Τίτλος: Μετάφραση 2000 χρόνών πρίν...
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Aξιοσέβαστη Animeclipse Τeam,
αγαπητά μέλη της AC,
αξιότιμοι moderators και administrators του φόρουμ,
κυρίες και κύριοι φιλόλογοι του φόρουμ.


Καθώς παρακολουθούσα εχθές το OVA του FFVII:Advent Children απο τον AncientM παρατήρησα κάτι.
O συγκεκριμένος τύπος χρησιμοποίησε τους τόνους και τα πνεύματα της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας σε κάθε πρόταση.
Και τότε μου γεννήθηκε η παρακάτω ιδέα:

""Δε θα ήταν κάτι το μοναδικό να έχουμε τα releases των anime και στην Αρχαία Ελληνική Γλώσσα.;""

Ευχαριστώ και θα ήθελα πάρα πολύ να ακούσω τη γνώμη σας και τις ιδέες σας πάνω στο θέμα αυτό.


Έχει επεξεργασθεί από τον/την mago9 στις Παρ Σεπ 05, 2008 2:41 pm, 1 φορά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 12:56 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

You mean, like, for real?
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 10 Ιούλ 2007
Δημοσιεύσεις: 159
Τοποθεσία: Εξω...Γιδοβοσκέ,catch me if you can!!!

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 1:04 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Madarb έγραψε:
You mean, like, for real?


Μα βέβαια φίλε Μadarb.
Κάτι τέτοιο δεν είναι αδύνατο κατά τη γνώμη μου,αν και δεν απέχει και πολύ.
Σκεφτείτε μόνο πόσα "κέρδη" θα έχει το forum απο κάτι τέτοιο
και τη συνεισφορά σας σε κάτι πιτσιρίκια που δε λένε να ανοίξουν το βιβλίο των Αρχαίων Ελληνικών
αλλά και μεγαλώνοντας έχουν απαξιώσει εντελώς τη γλώσσα.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 1:04 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

suicide



edit: isn't it too much to ask of a humble fansub group?

για το γεγονός ότι τα πιτσιρίκια (τωρινά και παλιότερα Razz) δεν έχουν καμία όρεξη να διαβάσουν αρχαία, ευθύνονται 1) τα ίδια, 2) οι δάσκαλοί τους, 3) το Υπουργείο Παιδείας και 4) οι γονείς τους και όχι η AnimeClipse. συνεπώς δεν είναι δουλειά της να τα "στρώσει"
_________________
srs bzns -->


Έχει επεξεργασθεί από τον/την rezeero στις Παρ Σεπ 05, 2008 1:17 pm, 1 φορά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 1:08 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Well I for one ain't doing that.
Ειλικρινά δεν πιστεύω να το δει κανείς με τέτοιο substream.
Εδώ με νεοελληνικά και αμάν κάνουμε.... Rolling Eyes
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 15 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 315


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 1:11 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Την αποδοση ποιος θα την κανει???
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 10 Ιούλ 2007
Δημοσιεύσεις: 159
Τοποθεσία: Εξω...Γιδοβοσκέ,catch me if you can!!!

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 2:43 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

mpakatsias έγραψε:
Την αποδοση ποιος θα την κανει???

Αυτό είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα.
Η απόδοση απο Αρχαία ελληνικά σε Νέα.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 2:51 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

mago9 έγραψε:
mpakatsias έγραψε:
Την αποδοση ποιος θα την κανει???

Αυτό είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα.
Η απόδοση απο Αρχαία ελληνικά σε Νέα.

Seriously τώρα, πλάκα κάνεις έτσι;
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 2:54 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Κι εμένα μου άρεσαν τα Αρχαία ελληνικά (κι ακόμα μου αρέσει να διαβάζω κείμενα της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας), αλλά άλλο αυτό, και άλλο η υιοθέτησή τους σε fansub releases.

Μέσα σε όλα τα προβλήματα, δεν υπάρχουν και πολλές πολυτονικές γραμματοσειρές btw, οπότε αυτό περιορίζει και το styling.
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 21 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 369
Τοποθεσία: Karlshamn






Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 2:56 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

mago9 έγραψε:
mpakatsias έγραψε:
Την αποδοση ποιος θα την κανει???

Αυτό είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα.
Η απόδοση απο Αρχαία ελληνικά σε Νέα.


Μάλλον το ανάποδο εννοείς, απο τα νέα στα αρχαία. Razz

Πέρα από την πλάκα όχι ότι είναι ακατόρθωτο, όχι ότι τελικά δε θα έχει αποδέκτες, αλλά πραγματικά ας μάθουμε πρώτα όλοι μας να μιλάμε τα νεοελληνικά και μετά πάμε και πιο πέρα. Ανατριχιάζω από τα λάθη που βλέπω καθημερινά, ακόμα και απο τα δικά μου πολλές φορές, φανταστείτε τι έχει να γίνει αν πιάσουμε τα αρχαία...

ΥΓ. Don't shoot lexalkon
_________________

Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 3:01 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Συμπληρώνοντας την τοποθέτηση του φίλου lexalkon, μιλάμε για μια γενιά η οποία έχει μεγαλώσει υιοθετώντας τη γραφή με greeklish και l33t (lol, xD, >_>, κλπ.) και δεν είναι καν σε θέση να συντάξει ή/και να γράψει ορθώς μια πρόταση στα νεοελληνικά.

Οπότε, μάλλον τα Αρχαία Ελληνικά στους υπότιτλους ενός anime είναι το τελευταίο πράγμα που την ενδιαφέρει...
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 08 Μάρ 2007
Δημοσιεύσεις: 1242
Τοποθεσία: Πουθενά



Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 3:19 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Θεότρελη ιδέα... but me likes! Thumb 2 Up
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Ιαν 2008
Δημοσιεύσεις: 156


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 3:39 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Και μενα μ'αρέσει πολύ η ιδέα!

Μόνο που χρειάζεται μερικούς πορωμένους να κάτσουν να ασχοληθούν με την ψυχή τους για να μάθουν καλά αρχαία...ακριβώς όπως κάνουν μερικοί με το encoding, το karaoke κλπ...



εγώ προς το παρόν έχω κολλήσει στο βήμα encoding.

το γαρ πνεύμα πρόθυμον...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 09 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 344
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 3:45 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Άντε και το επόμενο βήμα Γραμμική Β'.... lol
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 925
Τοποθεσία: Inside a frozen thunderfield




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Σεπ 05, 2008 4:33 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ναί ναί!!! Το asterix όμως είδατε σε πόσες γλώσσες το έβγαλαν έτσι... Whistling
_________________
After all we are stardust...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα 1, 2, 3  Επόμενη
Σελίδα 1 από 3

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.015 seconds with 5 queries