Με αυτά που λέτε παιδιά αν περιμένουμε τα αγγλικά δεν προβλέπεται να δούμε ποτέ ολόκληρο το Grendizer.
Γιατί ακόμα και με τα 26 επεισόδια θα μας μείνει στην μέση η ιστορία.
Έχουμε 2 προσιτές επιλογές με δεδομένο ότι υπάρχει Grendizer με γαλλικό/ ιταλικό audio ολόκληρο. Η γαλλική μεταγλώττιση θεωρείται πολύ πιο κοντά στα ιαπωνικά από την ιταλική, αλλά δεν θα τα χαλάσουμε εκεί.
1) Αν υπάρχουν άτομα που ξέρουν καλά γαλλικά/ ιταλικά μπορούμε να κάνουμε μια δική μας μετάφραση, χωρίς όμως να φτάσουμε την ποιότητα των υπόλοιπων releases της animeclipse (όχι καλά raws, μερικά επεισόδια δεν υπάρχουν στα ιαπωνικά κτλ κτλ).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν λέω ότι σώνει και καλά θα ξεκινήσουμε project by animeclipse, γιατί δύσκολα θα φτάσουμε τα standards που έχει θέσει η AC Team, εκτός αν για το συγκεκριμένο anime αποφασίσουν οι Admins να υπάρξει ειδική μεταχείριση.
2) Να περιμένετε να θυμηθώ τα γαλλικά που κάποτε (1997) είχα φτάσει σε καλό επίπεδο

(ψωνάρα!!!) και να ασχοληθώ μόνος με το project. Δεν ξέρω βέβαια πότε θα είμαι σε επίπεδο τέτοιο ώστε να κάνω μετάφραση ακούγοντας γαλλικό audio. Σε κάθε περίπτωση εγώ με τα γαλλικά θα ασχοληθώ και πάλι για λόγους συνέχισης της εκπαίδευσης μου πιθανόν σε γαλλόφωνη χώρα.
Σε οποιαδήποτε πρόταση είμαι ανοιχτός.