Γιώσης έγραψε:
|
Σέβομαι τη δουλεία σας και άλλα το μόνο πράμμα που μέ κολλάει στο μάτι βρε αδερφέ είναι τα ονόματα των χαρακτήρων που είναι στα romanji.
|
Γιώσης έγραψε:
|
Δηλαδή το ιαπωνικό biyondu se gureibu είναι καλύτερο από το ελληνικό Μπιγιόντ δε γκρέιβ;
|
Όπως είπε και ο Left, τα ονόματα συνήθως επιλέγονται να παραμένουν στη romanji μοφή τους, καθώς πολλά δεν μεταφράζονται, αλλά και επειδή είναι καλύτερο στο μάτι και στο αυτί, να ακούς και να βλέπεις το ίδιο. Τώρα για τον συγκεκριμένο τίτλο, ίσως και να έχεις δίκιο, αλλά νομίζω είναι εξαίρεση. Αυτά και από μένα!

_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...
And remember, fansubbing is NOT serious business...