Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις

Ενδιαφερον για Last Exile project Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, 4, 5  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Απρ 07, 2008 7:21 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μόλις κατάφερα να βρω χρόνο να κατεβάσω το πρώτο δείγμα, κι εσύ ανέβασες και δεύτερο;;;
Χαρά στο κουράγιο σου!

Για το πρώτο δείγμα:
Σαφέστατα πολύ καλό, ειδικά αν σκεφτεί κανείς ότι είναι το πρώτο σου καραόκε! Φαίνεται ότι διάβασες και πειραματίστηκες αρκετά! Σαν συμβουλή, μπορείς να ρίξεις μια ματιά, με άλλο μάτι πλέον, σε άλλα καραόκε για την ίδια ή και άλλες σειρές από άλλα fansub groups για να πάρεις ιδέες! Γενικά η εντολή transform μπορεί να κάνει θαύματα σε συνδυασμό με την clip, αλλά και με άλλες βασικές εντολές, όπως το μέγεθος, το χρώμα και το opacity;)

Καλή συνέχεια!!!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 07 Μάρ 2008
Δημοσιεύσεις: 70
Τοποθεσία: Back from the abyss


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Απρ 08, 2008 8:03 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Παράθεση:
Μόλις κατάφερα να βρω χρόνο να κατεβάσω το πρώτο δείγμα, κι εσύ ανέβασες και δεύτερο;;;
Χαρά στο κουράγιο σου!


Εεε, κι εγώ που είπα να περάσω από εδώ να βγάλω και το τρίτο... big smile

Τρίτο και τελευταίο: ΟΡ 19,5ΜΒ

Η εικόνα είναι καλύτερη, γιατί χρησιμοποίησα τα καινούρια raw, αλλά επειδή είμαι άσχετη, είναι ασυγχρόνιστος ο ήχος... κι επειδή βαριόμουν να τα ξαναφτιάξω και δεν το καταλαβαίνεις στην αρχή, τα άφησα έτσι. Από εδώ και στο εξής θα κάνει τα θαύματά του ο Jack Black!

Λοιπόν, στο ψητό, όσοι έχετε όρεξη και το χαζέψετε, δώστε προσοχή στο logo της AnimeClipse που εμφανίζεται αρχή-αρχή. Ακολούθησα και πάλι την πολύ καλή συμβουλή του tidus και όντως νομίζω ότι το αποτέλεσμα είναι πολύ πιο καλόγουστο. Το υπόλοιπο καραόκε έχει επίσης χωρισμένες τις συλλαβές αυτή τη φορά, και κατάφερα να τα στήσω σε σημεία της εικόνας που να μην πέφτουν πάνω στα ονόματα των παραγόντων που εμφανίζονται από κάτω. Το εφέ δεν μου άρεσε τόσο όσο το άλλο στους τίτλους τέλους (σαν να μου φαίνεται ότι γέρνει λίγο, ε; ) αλλά ήταν κάτι το διαφορετικό. Αν και τώρα ακόμη που τα γράφω αυτά έχω καναδυο καινούριες ιδέες και για άλλα εφέ. ^_^ Απλά, εχμμ, νομίζω αρκετά γέμισα τον τόπο με καραόκε Last Exile! Razz

Α, και πάλι πολύ λίγο κινούμενο typesetting στο τέλος...
_________________

Δίνω κατατακτήριες ιαπωνικών στο Διδασκαλείο του ΕΚΠΑ... για να δούμε τι στο καλό έχω μάθει. :P
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 07 Δεκ 2007
Δημοσιεύσεις: 666
Τοποθεσία: σταδιαλα...

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Απρ 08, 2008 8:17 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

τρομερο...ανυπομονω τωρα...ΑΡΓΚ...

μπραβο και παλι μπραβο...
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email


Ένταξη: 21 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 369
Τοποθεσία: Karlshamn






Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Απρ 08, 2008 8:35 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λοιπόν, συγχαρητήρια για την υπομονή και επιμονή σου, η οποία φαίνεται να αποδίδει δειλά δειλά τους πρώτους καρπούς. Συνέχισε έτσι Thumbs UP .

Παρατηρήσεις:

1. Ίσως κάποιο άλλο font με λιγότερες καμπύλες να ταίριαζε περισσότερο στοlogo. Μπορείς να βελτιώσεις λίγο ακόμα την κίνηση ώστε να δείχνει λες και είναι από τη μαμά του έτσι.

2. Μου άρεσε το font στη μετάφραση του καραόκε

3. Μου άρεσε πως δείχνει το εφφέ στα kanji

3. Δεν μου άρεσε το καραόκε στην αρχή αρχή του που μιλάει αγγλικά. Μου φάνηκε πολύ περίεργο. Ίσως σε κείνο μόνο το σημείο να έβαζες κάτι άλλο, μιας και είναι διαφορετική γλώσσα Wink

4. Το υπόλοιπο καραόκε μου φάνηκε ωραίο, χωρίς λάθη χρονισμών και πολύ καλύτερα που χώρισες τις συλλαβές.

5. Το typesetting στο τέλος, συμπάθα με αλλά θέλει πολύ δουλειά ακόμα. Είναι ο πιο αδύναμος κρίκος Razz

Αυτά κι από μενα keep 'em coming!

@serestrum Νωρίς είναι ακόμα για να ανυπομονείς εσύ Razz Laughing
_________________

Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 27 Ιαν 2008
Δημοσιεύσεις: 293
Τοποθεσία: Αθηνα


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Απρ 08, 2008 8:37 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λοιπον Naya, ειδα και το δευτερο, και το τριτο δειγματακι. Το βασικοτερο για το οποιο θελω να μιλησω, ειναι οπως και την προηγουμενη μεταφορα, η μεταφραση.
Θα ξαναπω λοιπον οτι και στο ending karaoke, και στο πολυ μικρο κομματι του "προσεχως", το νοημα εβγαινε τοσο αβιαστα και "φυσιολογικα", που , αφου μου λες οτι η μεταφραση ειναι literal, δεν μπορω παρα να σε συγχαρω Thumbs UP
Ειλικρινα με εντυπωσιασες. Οσο για τα υπολοιπα, το εφε στο karaoke του τριτου δειγματος δεν μου αρεσε και τοσο, αλλα οι χρονισμοι ηταν πολυ καλοι.
Το καινουργιο raw θα πρεπει να ειναι πολυ καλο, γιατι η διαφορα στο τελικο video ειναι τεραστια. Με ενα προσεγμενο encoding θα γινει καταπληκτικο.
Μια ερωτηση μονο. Στο τελος του τριτου δειγματος, αυτο το "λαστεξιλε ιν τηε βοττλε" τι ηταν big smile
Ααα και να μην ξεχασω, το logo στην αρχη ηταν καλο.
_________________
Αν δεν ήμουν αυτός που είμαι, θα ήθελα να ήμουν εγώ. Απλά να μου έμοιαζα λίγο περισσότερο.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Απρ 09, 2008 1:11 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μια αφελής ερώτηση: γιατί όλα τα video ειναι σε ανάλυση 1280x720; Just' askin' out of curiosity...

Όσο για το TS όπως είπε και ο lex, χρειάζεται δουλειά ακόμα (ταίριαγμα γραμματοσειρών με εικόνα είναι βασικό, όπως επίσης και οι διάφορες κινήσεις).

Για το karaoke και γενικά για τα fonts, τα shadows δε μου κάνουν αίσθηση, οπότε...

Nadir έγραψε:
Στο τελος του τριτου δειγματος, αυτο το "λαστεξιλε ιν τηε βοττλε" τι ηταν


Το συγκεκριμένο anime είναι γνωστό για τη σωρεία ελληνικών γραμμάτων που περιέχει διάσπαρτα.
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 07 Μάρ 2008
Δημοσιεύσεις: 70
Τοποθεσία: Back from the abyss


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Απρ 09, 2008 1:39 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Να, βλέπετε τι μου κάνετε; Βλέπω τόσα χρήσιμα σχόλια, γεμίζει το μυαλό μου καινούριες ιδέες και τσουπ! να σου και καινούριο δειγματάκι καραόκε. Embarassed

Bonus sample 19MB

Χμ, αυτή τη φορά δοκίμασα ένα εντελώς διαφορετικό τρόπο προσέγγισης. Κάθε υπότιτλος είναι στην πραγματικότητα 3 διαφορετικοί που αλληλεπικαλύπτονται και ο καθένας κάνει διαφορετικά εφέ, ώστε συνδυαζόμενα να δώσουν το τελικό αποτέλεσμα. Κάποια στιγμή αργότερα λέω να παίξω και με την διαφάνεια κάποιων από αυτούς, να δω πώς μπορώ να το εκμεταλλευτώ και αυτό. Πχ συλλαβές "φαντάσματα" των κανονικών να ξεπετάγονται προς τα πάνω ή το πλάι. Αλλά αυτά είναι για αργότερα γιατί τώρα νύσταξα... ^_^

Επίσης, προσπάθησα να εφαρμόσω τις περισσότερες από τις συμβουλές του lexalkon και μου φαίνεται ότι όντως βοήθησε αρκετά. Άλλαξα το font στο logo (αν και δεν ασχολήθηκα αρκετά με την κίνησή του... Whistling ), άφησα τις αγγλικές λέξεις χωρίς εφέ (με πολυμορφική clip μάλιστα :Ρ) και προσπάθησα να βελτιώσω το typesetting στο τέλος προσθέτωντας με το χέρι transform εντολές που το μετακινούν στις 3 διαστάσεις και κάτι fscx, fscy... Αυτά νομίζω είναι όλα ^_^

Α, επίσης, δεν ξέρω αν δίνει καλή εντύπωση, αλλά επέλεξα τα χρώματα στα αγγλικά και τα κάντζι να μεταμορφώνονται αντίθετα. Επειδή δηλαδή τα δύο χρωματικά μοτίβα που κυριαρχούν είναι το χρυσό (πρόσωπα/αναμνήσεις) και το ασημί (σύννεφα), τα αγγλικά από ασημί γίνονται χρυσαφί και τα κάντζι το αντίθετο. Αλλά νομίζω ότι το ασημί στα κάντζι τελικά δεν δείχνει και τόσο καλό...

Και τέλος, σχετικά με το "λαστ εξιλε ιν τηε βοττλε"... Βασικά, χωρίς να θέλω να αρχίσω τα spoilers, αυτό το άνιμε χρησιμοποιεί ένα μίγμα ελληνικού αλφάβητου και αγγλικών λέξεων ως "γλώσσα" του κόσμου του. Thumb 2 Up ʼρα "λαστεξιλε ιν τηε βοττλε" σημαίνει Last Exile in the bottle. Wink

Εεεμ, και το 1280Χ720 βγήκε κατά κάποιο τρόπο στην πορεία;;; Πιάνει σαν απάντηση αυτό; Embarassed Ή μάλλον για την ακρίβεια, μου ζητούσε ο Χ264 να είναι το ύψος και πλάτος πολλαπλάσια του 16, και voila... (φιλτράκι resize Lanczos3 μαζί με κάτι "έξυπνα" sharpen, HSV adjust, deinterlace και noise reduction) Πατάτα έκανα; Embarassed

Κι επειδή το ξέχασα νωρίτερα, ένα τεράστιο ευχαριστώ πάει στον Left64Vegeta που με γλύτωσε ώρες δουλειάς από τις προσθαφαιρέσεις των χρονισμών του καραόκε!
Thumb 2 Up Respekt Thumb 2 Up
_________________

Δίνω κατατακτήριες ιαπωνικών στο Διδασκαλείο του ΕΚΠΑ... για να δούμε τι στο καλό έχω μάθει. :P
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 21 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 369
Τοποθεσία: Karlshamn






Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Απρ 09, 2008 9:33 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λοιπόν (here he comes again Laughing )

1. Πολύ καλύτερο το logo. Ταιριάζει όμορφα. Απομένει να διορθωθεί ο χρονισμός εμφάνισης (υποθέτω με το clip το κάνεις, οπότε μείωσε λίγο το χρόνο της κίνησης, ώστε να εμφανίζονται ταυτόχρονα. Μπορείς ακόμα να αυξήσεις το spacing μεταξύ των γραμμάτων ώστε να να έχουν το ίδιο μήκος, αλλα δεν ξέρω αν θα φαίνεται όμορφο μετά. Δε χάνεις τίποτα να δοκιμάσεις)

2. Μια ιδέα για την αρχή του καραόκε, όπου τραγουδά τα αγγλικά. Επειδή έχει κάτι σαν ηχώ, μπορείς με ένα εφφεδάκι να την τονίσεις ώστε το μάτι να συγχρονιστεί με ό,τι ακούει το αυτί.

3. Το προηγούμενο εφφε στα kanji μου είχε αρέσει περισσότερο.

4. Main karaoke, πάλι νομίζω η προηγούμενη ιδέα ήταν πιο καλή απλά λίγο ο συνδιασμός των χρωμάτων ήταν λιγάκι προβληματικός. Το καλό είναι ότι εξοικιώθηκες με τις εντολές του aegis και τα εφέ του.

5. Το typesetting στο τέλος, πάλι είναι Whistling . Βασικά είναι πολύ δύσκολη η κίνηση για να καταφέρεις κάτι εύκολα στο aegis. Άποψή μου είναι το συγκεκριμένο να γίνει με afx, από κάποιον "βετεράνο".

6. DVD δε χρησιμοποιείς ως raw; Γιατί να το κάνεις 1280x720; Και μάλιστα όχι μόνο το κάνεις resize, στο mkv δίνεις αναλογία 1280x853!!! Έχω μπερδευτεί. Καλύτερα να μη κάνεις resize ή σε περίπτωση που κάνεις crop και χάνεται η αναλογία κάνε resize σε 720x480 και δώσε στο mkv αναλογία 16:9. Ή κάνε το κατευθείαν resize σε 848x480. Επίσης γιατί lanczos3; Χρησιμοποίησε spline36resize Wink
_________________

Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 3:09 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Είπα να αναστήσω το thread για να ρωτήσω και τι παίζει περί αυτόυ.
Τελικά παίζει (στο μέλλον έστω) να γίνει όντως αυτό το Project?
Naya και υπέροχο ACteam θα μας ενημερώσετε για το τι σκέφτεστε plz? Embarassed
Πιο πολύ από περιέργεια ρωτάω, μη το παρεξηγήσετε. ^^

Πάντως είναι απ'τα "ρουμπινάκια" anime και ήταν πράγματι μια απ'τις καλύτερες ιδέες, το αν θα υλοποιηθεί βέβαια μπορούμε απλά να ελπίζουμε.

Γενικά κάτι σειρές "διαμάντια" όπως πχ :
crest/banner of the stars/last exile/planetes/monster/12k/gits/gankutsuou , πιστεύω όπως και πολλοί άλλοι είμαι σίγουρος, πως αξίζουν απείρως περισσότερο από τις περισσότερες καινούριες σειρές, για να υποτιτλιστούν κάποτε και στα ελληνικά.
Βέβαια προφανώς αφού τελειώσουν πολλά απ'τα ongoing (πχ ergo proxy/seirei no moribito/Black lagoon) και βρεθεί χρόνος.

Φαντάζομαι βέβαια πως τα περισσότερα απ'τα παραπάνω θα μείνουν απλά στην "ελπίδα" να μεταφραστούν μιας και ξέρω καλά πόση δουλειά και όρεξη θα χρειαζόταν... Crying or Very sad[/i]
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.


Έχει επεξεργασθεί από τον/την Radagast82 στις Παρ Μάι 30, 2008 5:01 am, 2 φορές συνολικά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 31 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 32
Τοποθεσία: Κάπου...

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 3:44 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Φίλε Radagast82 φυσικά και δε σε παρεξηγούμε. Άλλωστε το ενδιαφέρον του κόσμου είναι αυτό που μας κάνει να συνεχίζουμε Razz (έχω ξεφύγει!!)

Απ' όσο ξέρω (!!) το project προχωράει κανονικά, όλα τα μέλη της ομάδας σε όλα τα στάδια παραγωγής δουλέυουν πυρετωδώς και αδιάκοπα 24 ώρες τη μέρα 7 μέρες τη βδομάδα και κάτω από αντίξοες συνθήκες (Ε Naya δίκιο δεν έχω;;Wink
Τώρα για το αν και πότε θα γίνει release, μόνο ο ύψιστος το ξέρει!! big smile
Ένα έχω να πω, stay tuned!!

Άσχετο. Ο χαρακτηρισμός διαμαντάκι είναι υποτιμητικός για δύο λόγους.
1. η κατάληξη -άκι δηλώνει υποκοριστικό
2. όλοι ξέρουν πως το ρουμπίνι είναι πιο πολύτιμο από το διαμάντι
Όποτε έχω να προτείνω την αντικατάσταση του όρου είτε από το "διαμάντι", είτε από το "ρουμπινάκι".

Όσο για τις άλλες σειρές που ανέφερες, με αλυσίδες, μαστίγια και λοιπά όργανα βασανισμού τίποτα δεν είναι δύσκολο Twisted Evil Twisted Evil
_________________
Refuse/Resist


Δεν ελπίζω τίποτα
Δε φοβούμαι τίποτα
Είμαι λεύτερος
Ν.Κ.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 4:59 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Jack Black έγραψε:

Άσχετο. Ο χαρακτηρισμός διαμαντάκι είναι υποτιμητικός για δύο λόγους.
1. η κατάληξη -άκι δηλώνει υποκοριστικό
2. όλοι ξέρουν πως το ρουμπίνι είναι πιο πολύτιμο από το διαμάντι
Όποτε έχω να προτείνω την αντικατάσταση του όρου είτε από το "διαμάντι", είτε από το "ρουμπινάκι".

Όσο για τις άλλες σειρές που ανέφερες, με αλυσίδες, μαστίγια και λοιπά όργανα βασανισμού τίποτα δεν είναι δύσκολο Twisted Evil Twisted Evil


Χαχα μ'έκανες και γέλασα τρομάρα σου ειδικά με το κομμάτι για τα μαστίγια. HaHa Worthy

Anyway εγώ δε το σκέφτηκα έτσι όταν έγραψα "διαμαντάκι", κυρίως γιατί μπορεί κάποιος να βγει και να πει π.χ. σιγά τα διαμάντια ή σιγά τα τρομερά anime ή να πει Naruto forever ή δε ξέρω και γω τι άλλο πως υπερβάλλω ξέρω γω.. (βέβαια μάλλον άδικο θα είχε αλλά λέμε τώρα-μιας και όλα ειναι υποκειμενικά) ... αλλά δε θα σου χαλάσω το χατίρι το διορθώνω. ^^ Thumbs UP

Yosh!

PS : Στα αγγλικά πάντως δε τίθεται τέτοιο θέμα υποκοριστικών. Εκεί απλά λες "True gem" και δε παίζει να μη καταλάβει ο άλλος τι εννοείς. ^^ Cool
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 07 Μάρ 2008
Δημοσιεύσεις: 70
Τοποθεσία: Back from the abyss


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 12:51 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Όπως ανέφερε και ο πολύτιμός μας Jack Black, όλα προχωράνε κανονικά. Τουτέστιν, αρπάζουμε κάθε αθώο περαστικό και τον ρίχνουμε στη δουλειά. big smile

Αλλά μιας και ξύπνησε το θέμα, υπάρχουν παιδιά που να είναι ήδη οικείοι με τον κόσμο του Last Exile και θέλουν να προτείνουν κάτι συγκεκριμένο σε σχέση με τη μετάφραση κάποιων όρων; Π.χ αν θυμάμαι καλά ο sunday είχε προτείνει να αλλάξει ο όρος Συντεχνία (ιαπωνικά Girudo -> Guild). Τι θα λέγατε για Αδελφότητα; Το Βάνσιπ (ιαπωνικά Banshippu) να γραφεί μήπως στα αγγλικά; Και το κλαυδιανή γεννήτρια (ιαπωνικά Kuraudia unito -> Claudia unit) ακούγεται εντάξει; What do you think?
_________________

Δίνω κατατακτήριες ιαπωνικών στο Διδασκαλείο του ΕΚΠΑ... για να δούμε τι στο καλό έχω μάθει. :P
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 2:52 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Naya έγραψε:

Π.χ αν θυμάμαι καλά ο sunday είχε προτείνει να αλλάξει ο όρος Συντεχνία (ιαπωνικά Girudo -> Guild). Τι θα λέγατε για Αδελφότητα; Το Βάνσιπ (ιαπωνικά Banshippu) να γραφεί μήπως στα αγγλικά; Και το κλαυδιανή γεννήτρια (ιαπωνικά Kuraudia unito -> Claudia unit) ακούγεται εντάξει; What do you think?


Το Αδελφότητα καλό ακούγεται, το συντεχνία παραπάει. Το Βανσιπ είναι αίσχος στα ελληνικά. Χίλια χρόνια αγγλικά ή άλλη λέξη. Claudia Unit καλύτερα να μείνει έτσι εκτός αν θέλατε να το πείτε "Μονάδα (της) Κλόντια" ή κάτι παραπλήσιο. Αν και νομίζω πως τα αγγλικά είναι οκ σε τέτοιους όρους.
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 14 Οκτ 2006
Δημοσιεύσεις: 194
Τοποθεσία: Στους δρόμους


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 5:50 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Παίδες το guild καλό ακούγεται σαν αδερφότητα... αλλά και guild να το αφήσετε με μια απλή επεξήγηση στο πάνω μέρος της οθώνης δε θα σας πει κανει τίποτα πιστεύω... άλλωστε λόγω wow, l2 και λοιπά παιχνίδια αυτού του είδους ο όρος guild είναι διαδεδομένος και αποδεκτός...
_________________

Ωωωω... με φωνάζουνε τρελό,
γιατί πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Γαμώ το διδακτορικό
Πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 30, 2008 6:16 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Εγώ πάλι πιστεύω ότι καλό είναι να μεταφράζεται... και όχι μόνο αυτό αλλά και όλες όσες(λέξεις) σηκώνουν μετάφραση. Μη ξεχάσουμε και τη γλώσσα μας μια κοπανιά που λέει και ο παππούς μου... big smile
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, 4, 5  Επόμενη
Σελίδα 4 από 5

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.00715 seconds with 5 queries