Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Άλλα Projects

[AC] Ghost in the Shell: Innocence Goto page 1, 2, 3  Next
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:11 am
Post subject: [AC] Ghost in the Shell: Innocence
Reply with quote

Μετά από άπειρα encode, δοκιμές φίλτρων, ψάξιμο μεταφράσεων στο Internet, ψάξιμο αποφθεγμάτων, διορθώσεις επί διορθώσεων, και ένα τελικό encode διάρκειας 70 περίπου ωρών μπορώ να αναφωνήσω: ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ ΒΓΗΚΕ!
Σοβαρά τώρα, είμαι πολύ χαρούμενος για αυτή την ταινία. Όταν συζητούσαμε με τον DocSot να βγει στα Ελληνικά, δεν ήμουν και τόσο πρόθυμος (δεδομένου ότι την πρώτη φορά δεν μου είχε αρέσει - σαν ταινία και όχι σαν οπτικό θέαμα), οπότε είπα να αναλάβω τα διεκπεραιωτικά (encoding, typesetting).
Με το που είδα την ταινία με τη μετάφρασή του όμως άλλαξα γνώμη. Ξαφνικά μεταμορφώθηκα κι εγώ σε fan της συγκεκριμένης ταινίας, και μάλιστα... φανατικό!
Πραγματικά πιστεύω ότι έχει γίνει μια πολύ καλή δουλειά και το αποτέλεσμα είναι (επιτρέψτε μου να πω) τουλάχιστον φανταστικό. Επιλέξαμε να χρησιμοποιήσουμε fansub μετάφραση και όχι την R1 DVD μετάφραση, η οποία ήταν πολύ "americanised" και χαλούσε το όποιο νόημα των φράσεων που υπάρχουν μέσα στην ταινία. Φυσικά κάποια edits από εδώ κι από εκεί γίνανε με βάση την R1 αλλά και την R2 ευρωπαϊκή μετάφραση.
Όσον αφορά το video, ήταν από τα χειρότερα DVD που έχω δει. Η μεταφορά της εικόνας είναι άθλια με τόνους θορύβου (noise). Δοκίμασα πολλά φίλτρα, άλλα αργά και άλλα γρήγορα, τελικά κατέληξα σε κάποιο που έδινε αρκετά ικανοποιητικά αποτελέσματα, κρατώντας τις λεπτομέρειες (τα περισσότερα denoiser καταφέρνουν να εξαφανίσουν το θόρυβο αλλά μαζί με αυτόν και πολλές από τις λεπτομέρειες). Πρόσφατα κυκλοφόρησε το Blu-ray της ταινίας το οποίο είναι απλά ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ χωρίς ψεγάδι, αλλά ένα encode της τάξης των 2-3GB, που θα έπαιζε μόνο στους Core2Duo φάνταζε μάλλον υπερβολικό. Ίσως κάποια άλλη στιγμή. Αν θέλετε να δοκιμάσετε τις αντοχές του υπολογιστή σας, δοκιμάστε την έκδοση των KickAssAnime.
Ένα άλλο θέμα είναι αυτό των σημειώσεων. Μεγάλο μέρος του σεναρίου αποτελούν ρήσεις γνωστών φιλοσόφων και άλλων πνευματικών ανθρώπων. Προσπαθήσαμε να τις βρούμε όλες - η έκδοση από KickAssAnime ας πούμε, δεν τις είχε όλες, και πιστεύω ότι κάναμε καλή δουλειά. Επειδή ίσως είναι εκνευριστικό να εμφανίζεται μια σημείωση κάθε λίγο και λιγάκι, επιλέξαμε αυτές να είναι soft-sub, δηλαδή να μπορείτε να τις απενεργοποιήσετε. Το default setting είναι οι σημειώσεις να εμφανίζονται. Οπότε αν δεν θέλετε, τις απενεργοποιείτε με την έναρξη της ταινίας από το VSfilter ή το Haali ή ότι χρησιμοποιείτε τέλος πάντων!
Ώρα των ευχαριστιών τώρα:

Στον Gkatzos για το logo που έφτιαξε για το opening sequence της ταινίας, και για τη βοήθεια στο AFX για τα credits.
Στον gerund_infinitive που μας βοήθησε σε κάποια αρκετά obscure σημεία της ταινίας και τη σωστότερη απόδοσή τους στα Ελληνικά.
Στην Yuko και τον Hiro που βοήθησαν για τα romaji του opening sequence, καθώς κανένα άλλο fansub δεν τα έχει συμπεριλάβει, και δεδομένου ότι είναι σε αρχαία Ιαπωνική διάλεκτο έκανε τα πράγματα δυσκολότερα.
Στον Gounis για την προμήθεια του DVD.
Στους Meiko-Nebu για την αγγλική μετάφραση πάνω στην οποία βασίστηκε η ελληνική μετάφραση.

Προσωπικές ευχαριστίες στον DocSot που με έκανε να δω την ταινία με άλλο μάτι! Thanks man! Respekt

Αρκετά με το πρήξιμο, ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε την ταινία και περιμένουμε τα δικά σας σχόλια / παρατηρήσεις!
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol


Last edited by Raziel666 on Fri Jun 15, 2007 6:16 pm; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 15 May 2007
Posts: 751
Location: Solefald, Iceland





Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:16 am
Post subject:
Reply with quote

φαινεται να εχει πεσει πολυ δουλεια στο project.
τα συγχαρητηρια μου για την ολοκληρωση! Thumb 2 Up Thumb 2 Up
μια απορια:
για να την δω πρεπει να εχω ακολουθησει και τη σειρα ή/και τις αλλες ταινιες?
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:19 am
Post subject:
Reply with quote

Νομίζω το ανέφερα στο review, αλλά ας το πω κι εδώ. Αυτή είναι η δεύτερη ταινία Ghost in the Shell, αλλά δεν είναι απαραίτητο να δει κανείς την πρώτη ταινία για να καταλάβει τη δεύτερη, δηλαδή δεν έχει μια συνεχόμενη ροή. Άλλη ταινία η πρώτη και άλλη η δεύτερη!
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 15 May 2007
Posts: 751
Location: Solefald, Iceland





Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:21 am
Post subject:
Reply with quote

Raziel666 wrote:
Νομίζω το ανέφερα στο review, αλλά ας το πω κι εδώ. Αυτή είναι η δεύτερη ταινία Ghost in the Shell, αλλά δεν είναι απαραίτητο να δει κανείς την πρώτη ταινία για να καταλάβει τη δεύτερη, δηλαδή δεν έχει μια συνεχόμενη ροή. Άλλη ταινία η πρώτη και άλλη η δεύτερη!


οκ θενξ!
ασχετο, το τορρεντ πως το seed-αρεις διπλα? Laughing Laughing

edit:
ρωταω κυριως γιατι αναμενω συνδεση αλλα σε μερικα τορρεντ [πχ Candy Candy] μπορω να seedαρω κι απο αλλο pc.Rolling Eyes
οποτε μαλλον θα πρεπε να ρωτησω αν γινεται να εισαι συνδεδεμενος στον tracker απο 2 υπολογιστες με το ιδιο id.σορρυ για το Off Topic Embarassed
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...


Last edited by Madarb on Fri Jun 15, 2007 9:23 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:23 am
Post subject:
Reply with quote

Αυτή την απορία είχε και ο Left64Vegeta. Με 2 υπολογιστές! Wink
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 564



Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:26 am
Post subject:
Reply with quote

Λες ρε Raziel666 να έφταιγε η μετάφραση που δε μου άρεσε η ταινία; Κι επειδή βασίζεται πολύ σε διάφορα φιλοσοφικά ερωτήματα, όπως είπες, να χάλασε εκεί η δουλειά; Lost in Translation????
Χμμμμμμμμμμμ. Με βάζεις σε σκέψεις πρωινιάτικο... Confused
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 22 Mar 2006
Posts: 611





Post Posted: Fri Jun 15, 2007 9:35 am
Post subject:
Reply with quote

Αν και δεν είμαι φαν του GITS, θα κατεβάσω και θα δω την ταινία, μιας και φαίνεται ότι ρίξατε πολύ δουλειά Thumbs UP
_________________

ΤΟ ADN είναι ένα σύστημα προώθησης των anime στην Ελλάδα.Ορισμένες αλυσίδες:
AnimeClipse Releases//Saint Seiya Collection//High Definition Movies
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 31 May 2005
Posts: 1330
Location: Θεσσαλονίκη










Post Posted: Fri Jun 15, 2007 10:01 am
Post subject:
Reply with quote

Να πω και γω την πικρη αληθεια, ειχα προσπαθησει να δω την ταινια μολις πρωτοβγηκε σε release, απο αγνωστο fansuber, και συν του οτι αναφερονται πολλα γνωμικα-ρησεις, δεν καταλαβα τιποτα, και την σταματησα στην μεση.
Βεβαια επειτα την ειδα απο KAA, αλλα γνωριζοντας τον ιδρωτα και την εντριβη που χουν κανει ο Raziel-sama και ο DocSot, πιστευω οτι το release αυτο θα εκτοπισει (με μικρη διαφορα) το μεχρι στγμης movie release που βρισκεται στην κορυφη της ποιοτητας, beyond the clouds (Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho), η εστω, θα συνταιριαξει μαζι του.

Αντε δεν περιμενω την ωρα να την δω στην 45αρα τηλεοραση στο σαλονι το βραδακι με την παρεα και πολλες μπυρες (με το αλκοολ λενε πως ο εγκεφαλος αποκτα περισσοτερη διαυγεια, και απορροφει καλυτερα τις ρησεις Razz )

Χιλια συγχαρητηρια σε οσους δουλεψαν Worthy
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
Διαβάστε το Playback FAQ
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 05 Jan 2006
Posts: 271
Location: Θεσσαλονίκη




Post Posted: Fri Jun 15, 2007 10:24 am
Post subject:
Reply with quote

Τα λόγια είναι περιττά οπότε...
Respekt Respekt Respekt Respekt Respekt
Worthy Worthy Worthy Worthy Worthy
Thumb 2 Up Thumb 2 Up Thumb 2 Up Thumb 2 Up Thumb 2 Up

Ευχαριστώ πολύ γιατί από το review και μόνο περίμενα να την δω. big smile
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 05 Sep 2006
Posts: 128
Location: Θεσσαλονικη


Post Posted: Fri Jun 15, 2007 1:36 pm
Post subject:
Reply with quote

Άτιμε Raziel από χθες που μου δωσες το τρέιλερ, ακούω το follow me από Kimiko Itoh και΄με έχεις χώσει σε βαθιά μελαγχολία... Τώρα ποιο διαβασμα και χαζά πρέπει να κατεβάσω να δω την ταινία...
Τι γράφει εκέι κάτω από το άβαταρ μου Death Note;;; Τι είναι αυτό;;; Μη βαρά ρε Θωμά, πρέπει να δω την ταινία λέμε... Razz Razz Razz
θα επιστρέψω με σχόλια και εντυπώσεις
Thumbs UP
_________________
NAI ΣΤΟΝ ΧΑΒΑΛΕ, ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΣΟΒΑΡΟΦΑΝΕΙΑ
H Γλυκήτητα Νικά Τη Σκληρότητα

Dancing with my Loneliness
AtsouBaloi
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Fri Jun 15, 2007 2:06 pm
Post subject:
Reply with quote

Πραγματικά πολλά Respekt Respekt Respekt στον Raziel και την παρέα του, αν κρίνω από τα release του Ergo Proxy, πρέπει να είναι φανταστική δουλειά Thumb 2 Up
Και μόνο τα φίλτρα για το encoding που πέσανε, αξίζει κανείς να κατεβάσει την ταινία και να την δει, γιατί δεν νομίζω άλλοι να κάτσανε να δοκιμάσουνε τόσα φίλτρα για να βγεί το τελικό αποτέλεσμα αψεγάδιαστο!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Fri Jun 15, 2007 6:13 pm
Post subject:
Reply with quote

Παιδιά, παρακαλώ τα εύσημα στον DocSot, γιατί χωρίς αυτόν η ταινία δεν υπήρχε περίπτωση να βγει. Εγώ απλά ανέλαβα τα τεχνικά. Χωρίς όμως την καλή μετάφρασή του, απλά θα υπήρχε μια πολύ ωραία εικόνα και τίποτα άλλο...
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 16 Apr 2006
Posts: 609
Location: Vlahalla




Post Posted: Fri Jun 15, 2007 7:08 pm
Post subject:
Reply with quote

Για αυτό μου είπες να περιμένω λίγο εεεε?
Κουφαλίτσα...

Χχεχε
εννοείτε πως κατεβαίνει και seedαρεται αυτόματα.....
και άλλα τέτοια, στο τέλος ένας server δεν μας φτάνει
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 07 Jun 2007
Posts: 6


Post Posted: Fri Jun 15, 2007 11:26 pm
Post subject:
Reply with quote

Εγώ πάλι, που τώρα τελειώνω και τη δεύτερη σειρά, δεν έχω το Innocence για την κορυφή. Ούτε το πρώτο έργο. Θα προτιμούσα την πρώτη σειρά.
Αλλά αυτά έχουν να κάνουν με το τί κάνει "κλικ" στον καθένα φαντάζομαι.
Με κάποιον γνωστό στο χώρο της δουλειάς μου λέγαμε ακριβώς αυτό τις προάλλες. Για την ώρα δεν θα το κατεβάσω, μιας και το είχα δει σχετικά πρόσφατα και θα δοκιμάσω να δω κανένα επεισόδιο από το Death Note το οποίο, έστω και αργά μου σύστησαν πρόσφατα. (Και μόλις βγήκε και το 32...)
Στο προσεχές μέλλον όμως, θα ήθελα δω και μια μετάφραση του innocence στα ελληνικά. Ήθελα να το δουν και άλλοι φίλοι, που δεν σκαμπάζουν αγγλικά.

Ευχαριστούμε πολύ για το έργο σας!
big smile
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 28 Jan 2007
Posts: 236
Location: Λάρισα

Post Posted: Fri Jun 15, 2007 11:41 pm
Post subject:
Reply with quote

Μπράβο παιδιά! Worthy Respekt
Κατέβασα ένα raw και έψαχνα για gr subs. Τελικά είδα την ταινία με eng subs.
Επιτέλους θα τη δώ στα ελληνικά.

Thank you
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Άλλα Projects All times are GMT + 2 Hours
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.0109 seconds with 5 queries