Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Κυτίο Παραπόνων

Γιατί μόνο Ελληνικούς υπότιτλους; Goto page 1, 2  Next
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 24 May 2006
Posts: 875
Location: Athens







Post Posted: Tue Sep 12, 2006 10:45 pm
Post subject: Γιατί μόνο Ελληνικούς υπότιτλους;
Reply with quote

Rippara to GOTF gia ena filo gia na to dei sto dvd player tou kai skeftika oti einai periergo giati sta releases pou kanete den afinete kai tin epilogi gia agglikous ipotitlous? Enoo dld, an telika tous afinate kai tous agglikous ipotitlous ti provlima tha ipirxe? Xronos/encoding/size? Antithetos nopizo oti tha itan poli voliko na eixame kai tin epilogi ton agglikon ipotitlon giati merikes fores to aggliko "slang" leksiko einai ligo pio katatopistiko apo to elliniko..
Gia na katalikso, oi GRE ipotitloi einai apla theikoi giati epitelous boroume na deiksoume kai se allous, anthropous pou den einai mathimenoi na akoun-diavazoun agllika, filous, goneis, ti einai to Anime kai giati ta Anime DEN EINAI cartoon... Thumbs UP
_________________
My Blog | Blood Berets Athens Paintball Team @ Facebook
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 30 May 2005
Posts: 445


Post Posted: Tue Sep 12, 2006 10:55 pm
Post subject:
Reply with quote

Eimaste Elliniko Fansub group kai oxi Aggliko. Ean thes ta Agglika mporeis na ta pareis apo alla group.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 31 Aug 2006
Posts: 406
Location: Θεσσαλονίκη

Post Posted: Tue Sep 12, 2006 10:56 pm
Post subject:
Reply with quote

Μας έβαλες τα μάτια για δύο γράμμες νόημα... Embarassed

Η ερώτηση είναι γιατί δεν κρατάνε τους "original" αγγλικούς υπότιτλους αφού βάλλον και τους ελληνικούς;

Νομίζω λόγο δουλειάς που δεν ανίκη στην AC για αυτό...! κάποιος που είδη εργάζεται σε κάποιο Project μπορεί να ξέρει καλύτερα τον λόγο και να μας κατατοπίση πάνω στο θέμα που έθεσες Thumbs UP

* σε παρακαλώ γράφε ελληνικά Wink
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number


Joined: 24 May 2006
Posts: 875
Location: Athens







Post Posted: Tue Sep 12, 2006 11:06 pm
Post subject:
Reply with quote

Ninja dld tha itan asximo na ipirxan kai ta 2? Prepi na piano 2GB ston HDD mou gia mia tainia gia na exo apla 2 diaforetika releases?? Afto mou les..?? Thema prestige einai dld?
An einai thema prestige tote kai eiste MONO elliniko funsub=mono ellinikous subs (opos les esy) vgale tous ENG subs kai apo to jumaru... Den mas noiazoun oi aggloi, na to vroun allou! Whistling
_________________
My Blog | Blood Berets Athens Paintball Team @ Facebook
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 02 Jan 2006
Posts: 304
Location: Αθήνα


Post Posted: Wed Sep 13, 2006 12:10 am
Post subject:
Reply with quote

To θέμα είναι ότι στο Plawres τους αγγλικούς υπότιτλους τους φτιάχνουμε εμείς. Γίνεται μετάφραση απά τα ιαπωνικά στα αγγλικά και έπειτα στα ελληνικά. Στα άλλα projects που η μετάφραση γίνεται από τα αγγλικά δε μπορούμε να αφήσουμε και την αγγλική μετάφραση γιατί την έχει κάνει κάποιο άλλο group. Οπότε θα ήταν κάτι σαν "κλοπή". Έτσι πιστεύω εγώ τουλάχιστον. Όσο για το χώρο που πιάνουν και οι δυο εκδόσεις, αν θες ντε και καλά να έχεις και τις δύο, γράψτα σε ένα dvd. Δεν είναι ανάγκη να τα χεις και στο σκληρό σου μόνιμα. Cool
_________________

Loyalty comes at a price!
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger


Joined: 24 May 2006
Posts: 875
Location: Athens







Post Posted: Wed Sep 13, 2006 12:16 am
Post subject:
Reply with quote

A malista, opote gia na exoun kai tous agglikous ipotitlous tha eprepe to AC team na to metafrasei kai na min tous vrei "kai kala" etoimous.. Thnx man! Thumbs UP
_________________
My Blog | Blood Berets Athens Paintball Team @ Facebook
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 30 May 2005
Posts: 445


Post Posted: Wed Sep 13, 2006 7:31 am
Post subject:
Reply with quote

Etsi paei to thema. Eimaste Elliniko Fansub Group. Autos einai o tropos pou douleuoume. Den mporoume na valoume kai agglikous ypotitlous sto Naruto. Exei alla 2 i 3 group pou to kanoune auto.
Oso gia to Plawres opws sas eipai o Kakashi logo tou oti eimaste to mono group pou knaoume to Plawres eiaste ypoxrewmenoi na valoume kai agglikous ypotitlous dioti ypirxane parapolloi ksenoi oi opioi thelane na doune ton Juohmaru ksana.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 17 Dec 2006
Posts: 3


Post Posted: Tue Dec 19, 2006 2:31 am
Post subject: Πρόταση διατήρησης Αγγλικών υποτίτλων
Reply with quote

Είχα μία ιδέα-πρόταση.Δεν ξέρω κατά πόσο είναι πραγματοιήσιμη και κατά πόσο είναι θεμιτό να γίνει κάτι τέτοιο.Υποθέτω ότι οι μεταφράσεις γίνονται από τα Αγγλικά.Αν όντως γίνονται από τα Αγγλικά μιά καλή ιδέα θα ήταν κατά τη γνώμη μου να διατηρούνται μαζί με τους Ελληνικούς σε μορφή πχ mkv ή ogm.
Με αυτό τον τρόπο ενδεχομένς να μπορούσαμε να αξιοποιήσουμε και ξένους seeders και leechers.Δεν ξέρω κατά πόσο είναι εφικτό.Η περίπτωση πάντως του Jumaru είναι πολύ καλή (όπου και έχει γίνει το παραπάνω).Τέλος αν έχει αναφερθεί ξανά αυτή η πρόταση, ζητώ συγγνώμη.Έχω επισκεφτεί αρκέτα θέματα είναι λογικό να μου έχει διαφύγει δεν τα έχω δει όλα φυσικά.
_________________
Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να βλέπει τον άλλο από ψηλά παρά μόνο για να τον βοηθήσει να σηκωθεί.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 02 Apr 2006
Posts: 580
Location: Ηράκλειο











Post Posted: Tue Dec 19, 2006 2:47 am
Post subject:
Reply with quote

http://www.animeclipse.com/phpbb2/viewtopic.php?t=1244
αν μπορεί αυτό το thread να συμπτυχθεί με το παραπάνω, μιας και μιλάνε για το ίδιο πράγμα.Επίσης φίλε kazmir κοίταξε το εν λόγω θέμα για ποιους λόγους δε θα ήταν φρόνιμο να αφήνουμε και τους αγγλικούς υπότιτλους, των ξένων γκρουπ.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 30 May 2005
Posts: 445


Post Posted: Tue Dec 19, 2006 12:52 pm
Post subject:
Reply with quote

Opws eipame kai palia to AnimeClipse einai Elliniko Fansub Group kai o skopos tous einai na kanoune MONO Ellinikes metafraseis. H moni periptwsi pou ginetai kai i xrisi Agglikwn ypotitlwn einai otan to sygkekrimeno project den exei ginei apo allo Group px Plawres Sanshiro.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Tue Dec 19, 2006 1:40 pm
Post subject:
Reply with quote

Συμφωνώ με τους προλαλήσαντες, μια και δε βλέπω το νόημα να παίρνουμε την αγγλική μετάφραση από κάποια άλλη ομάδα και να την περνάμε ως δική μας.
Πέρα από το ότι είναι ανέντιμο, ποιος ο λόγος κάποιος ξένος να προτιμήσει εμάς από το ξένο και καθιερωμένο fansub; Επίσης, αυτό θα δημιουργούσε αντικειμενικές δυσκολίες στο hardsubbed typesetting που γίνεται με το Adobe After Effetcts, δηλαδή όλες οι επιγραφές κλπ. θα πρέπει να είναι είτε στα ελληνικά, είτε στα αγγλικα, οπότε με δεδομένο ότι στοχεύουμε κυρίως στο ελληνικό κοινό και επιλέγουμε ελληνικό typesetting, επανερχόμαστε στο παραπάνω ερώτημα.
Νομίζω ότι δεν τίθεται κάποιο τέτοιο θέμα, ούτε καν συζήτησης, οπότε θα παρακαλούσα να κλειδωθεί το παρόν.

Υ.Γ. Εξαιρείται φυσικά η περίπτωση που περιέγραψε ο Ninja...
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 09 Jul 2007
Posts: 17


Post Posted: Tue Oct 09, 2007 6:10 pm
Post subject:
Reply with quote

Πιστευω οπως και εσεις οτι ειναι αδικο να βαζετε και τους αγγλικους ιποτιτλους και να περνανε για δικοι σας. Παρ ολα αυτα νομιζω πως υπαρχει η αναγκη για την υπαρξη τους, Πολλοι απλα προτιμουν τους αγγλικους. Οποτε ισως να γινεται να ενσωματωνετε και τους αγγλικους ιποτιτλους και να αναφερετε το team που κουραστηκε για να τους γραψει?

Μια ιδεα λεω...
_________________
animaniak
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 31 May 2005
Posts: 1330
Location: Θεσσαλονίκη










Post Posted: Tue Oct 09, 2007 6:19 pm
Post subject:
Reply with quote

Χμμ, μαλλον φιλε μου δεν παρακολουθεις τα credits κατα την διαρκεια των Opening.

Αν το κανεις αυτο, θα παρατηρησεις οτι αναφερουμε το ονομα του αγγλικου fansub group, στους οποιους βασιζομαστε για την μεταφραση.

Οποτε αν προτιμας να τα δεις με αγγλικους υποτιτλους, μπορεις πολυ απλα να τα κατεβασεις απο το εκαστοτε αγγλικο fansub group.

Μια καλη λυση ειναι να χρησιμοποιεις το anidb.net ως οδηγο για τα διαθεσιμα fansub groups στο anime που ενδιαφερεσαι, και το www.baka-updates.com για να κατεβαζεις.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
Διαβάστε το Playback FAQ
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 11 Jan 2006
Posts: 886
Location: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Post Posted: Tue Oct 09, 2007 6:23 pm
Post subject:
Reply with quote

Οι αγγλικοί υπότιτλοι θα υπάρχουν εάν και εφόσον δεν υπάρχουν από άλλο group (βλ. περίπτωση Plawres Sanshiro). Διαφορετικά, δεν υπάρχει λόγος να ενσωματώνονται, γιατί αφενός όπως είπε και ο xHx μπορείτε να τους προμηθευτείτε από το αγγλόφωνο group της αρεσκείας σας και αφετέρου το typesetting γίνεται στα Ελληνικά, οπότε θα ήταν παράταιρο να βλέπατε ελληνικές επιγραφές και αγγλικούς υπότιτλους.
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 30 May 2005
Posts: 740
Location: $root_dir














Post Posted: Wed Oct 10, 2007 10:48 am
Post subject:
Reply with quote

Raziel666 wrote:
...και αφετέρου το typesetting γίνεται στα Ελληνικά, οπότε θα ήταν παράταιρο να βλέπατε ελληνικές επιγραφές και αγγλικούς υπότιτλους.


Και ένα παράδειγμα για να γίνει πιο κατανοητό αυτό:

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Κυτίο Παραπόνων All times are GMT + 2 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.03249 seconds with 5 queries