Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις

Kabamaru Igano (Ζητούνται άτομα για το project) Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, 4  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Αύγ 31, 2008 2:48 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Χμμ, αρχικά καλό θα ήταν πιστεύω να μη γίνει μετάφραση γιατί δεν θεωρώ ότι θα έχει κάποια "Χ" αξία. Όμως αυτή είναι καθαρά η δική μου γνώμη και δεν σημαίνει απαραίτητα ότι αντιπροσωπεύει και τα άλλα παιδιά της ομάδας.

Τι πιστεύω ότι θα ήταν καλό ή τι θα έκανα εγώ σαν Βασίλης αν ήμουν στη θέση σου. Θα ζητούσα για βοήθεια από άλλα παιδιά όπως δηλαδή έκανες και εσύ΄ αλλά μόνο για να γίνει το mux του ελληνικού ήχου και της εικόνας των bootleg ή ό,τι είναι αυτά τέλος πάντων. Αυτό να ξέρεις, όπως προανέφερε και ο Raziel666 δεν είναι καθόλου εύκολο.

Με το θέμα license τώρα παίζουν τα εξής:
Οι εταιρείες, τηλεοπτικά κανάλια κλπ. που τα διεκδικούν παίζει να το κάνουν μέχρι και σήμερα. Παίζει όμως και να τα έχουν ξεχάσει παντελώς κάτι που εικάζω και ότι συμβαίνει με το συγκεκριμένο μιας και είναι παμπάλαιο. Εκεί απαιτείται ψάξιμο...

Για το upload: το αν μπορεί να ανέβει στον tracker είναι θέμα που απασχολεί κυρίως τους admins και μόνο αυτοί μπορούν να δώσουν το πράσινο λαμπάκι.
Εντέλει όμως, ακόμα και αν δεν ανέβει στον tracker μην πτοείσαι. Όπως είπε και ο gpanos αν πρόκειται να το κάνεις κάνε το γιατί το γουστάρεις΄ και μπορεί πάντα να ανέβει σε κάποιον άλλο ελληνικό torrent tracker πχ Gamato.info ή ακόμα και σε ένα φόρουμ με links RS Π.Χ. greek-fun.com

Αυτά από εμένα και καλή επιτυχία.


Έχει επεξεργασθεί από τον/την Shiroikage στις Κυρ Αύγ 31, 2008 11:23 pm, 1 φορά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 24 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 228




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Αύγ 31, 2008 3:03 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ότι γίνεται περισσότερο για βοήθεια στα δύσκολα σημεία καλό θα ήταν διότι τώρα ξεκινάω να κάνω κάτι.
Τώρα σχετικά με το θέμα license, αν και το project από οτι φένεται θα είναι ανεπίσιμο θα ήθελα να με ενημερώσεις πως να ψάξω δηλαδή αν αρκεί το google ή πρέπει να κάνω πολλά περισσότερα.
Το θέμα με τον tracker δεν με ενδιαφέρει και πολύ αν και θα το εκτιμούσα και αυτό, πρώτα θα τα έκανα upload στο rapidshare μέσα στις πρώτες μέρες και μετά θα άνοιγα ένα torrent αφού θα τα έχω δώσει σε δικά μου άτομα μου μέσω dvd για να seedάρουν και θα άφηνα ένα μήνα ανοιχτό το torrent φυσικά.
Έγω πάντος θα βάλω τα δυνατά μου.


Έχει επεξεργασθεί από τον/την RaiDeNJuNioR στις Σαβ Σεπ 13, 2008 4:13 pm, 1 φορά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Αύγ 31, 2008 3:23 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Τα DVD είναι καθαρά bootleg, αν δείς και το sample video από το Youtube, υπάρχει κάτω δεξιά το logo της Animax, κοινώς είναι γραμμένα από δορυφορικό κανάλι.

Παρόλα αυτά, μπορούν να θεωρηθούν σίγουρα raw, απλά όχι τόσο καλής ποιότητας. Από κει και πέρα, θεωρώ ότι το anime αυτό δεν είναι lisenced στην Ελλάδα, καθώς καμία μεγάλη εταιρεία δεν το έχει αναλάβει, αλλά δεν το έχει δείξει και κανένα μεγάλο ιδιωτικό κανάλι, ούτε και κρατικό.

Όσον αφορά την αξία της μετάφρασης, προσωπικά θα μου άρεσε να έχω και την original έκδοση ώστε να ξέρω το ύφος της σειράς. Και στο Plawres είχαμε αγαπήσει τη μεταγλώτιση του Μπιμπίλα στον Σανσίρο, αλλά μας άρεσε και το original ιαπωνικό.

Τεχνικά, όπως είπε και ο Raziel, είναι τρελό παλούκι το muxing ήχου και εικόνας, βλέπε άλλα framerate, κομμένα frames και άλλα τέτοια ωραία. Φυσικά είναι εφικτό, αλλά θέλει πολλή δουλειά και πολλές ώρες λιωσίματος.

Τέλος, τη μετάφραση από τα ιαπωνικά ποιό καλό παιδί θα στην κάνει;;;

Καλό κουράγιο anyway, αν θες βοήθεια εδώ είμαστε...
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 24 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 228




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Αύγ 31, 2008 3:40 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Από οτι βλέπω έχει γίνει air σε Ιαπωνία,Γαλλία,Ελλάδα,Κύπρο και σε μέροι της Αραβίας.
Θα έκανα μεγάλη θυσία για να τα μεταφράσουμε και να πάει καλά η δουλειά.
Ναι και βέβαια χρειάζομαι άτομο για να μεταφράσει από Ιαπωνικά σε Αγγλικά και αν γίνει αυτό από κάποιον χάρη σε αυτόν θα έχει γίνει το πιο σημαντικό part της δουλειάς.Αν μπορούσες να το κάνεις αυτό πάντως θα σε ευχαριστούσα πολύ, μέχρι και σε Αραβικά forums θα έμπενα για να βρώ άτομο (αν και δεν νομίζω να έβρισκα κανέναν.)
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 12 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 168


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Σεπ 06, 2008 12:20 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Kabamaru με Original ηχο???Νομιζα οτι δεν υπήρχε πουθενα.......εκτος απο τα ελληνικα και τα αραβικα επεισοδεια....απιστευτο...και η ποιοτητα δνε με χαλάει.... Thumb 2 Up Thumb 2 Up
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 24 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 228




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Σεπ 08, 2008 9:06 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λοιπόν παιδιά έκανα contact αυτόν που πουλάει τα RAW και μου είπε οτι σε κανα 20 μέρες θα τα έχω σπίτι μου τα RAW.


Έχει επεξεργασθεί από τον/την RaiDeNJuNioR στις Σαβ Σεπ 13, 2008 4:14 pm, 1 φορά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 16 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 23
Τοποθεσία: Greek

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Σεπ 13, 2008 3:17 pm
Τίτλος: I can help you to re-master Igano Kabamaru
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

I can help you to re-master Igano Kabamaru, but I need the Japanese 2 RAWs dvds, if anyone can provide me with them I'll re-master it within 1 month.

Reply in English please I don't understand Greek
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 24 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 228




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Σεπ 13, 2008 4:12 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

I have already contacted the seller and after replying he told me that the DVD's will arrive here in 10days.
Everyone who gonna help will get the copies of the RAW's.
@ mortalkombat : I could send u the DVD's by postal or just uploading them to u.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 9:09 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

@mortalkombat_784
What do you mean by remastering? What we're actually looking for at the moment, is an active japanese-english, or even better japanese-grrek, translator so we can sub the series.
As for the raw, they're bootlegs from Animax broadcasting.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 24 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 228




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 12:06 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

I have contacted Mortal_Kombat he isn't from Greece, he just speaks Japanese,English,Arabian and Greek (but he can't read Greek).
I checked his site, he has translated lots of anime.
Anyway RAWs gonna be here in about 7-9 days, after arriving they will be sent to everyone who participates on this project.
I will not stop this project, I will go forward to it!

Όποιος θέλει να του τα στείλω να μου δώσει όνομα διεύθυνση κτλπ.
Έχω βάλει ιδι στην λίστα τον Gpower και τον MortalKombat, έχω πάρει ιδι τις διευθύνσεις κτλπ του mortalkombat.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 16 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 23
Τοποθεσία: Greek

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 12:59 pm
Τίτλος: What Re-Mastering means ;)
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

gpower2 έγραψε:
@mortalkombat_784
What do you mean by remastering? What we're actually looking for at the moment, is an active japanese-english, or even better japanese-grrek, translator so we can sub the series.
As for the raw, they're bootlegs from Animax broadcasting.


gpower2 Re-Mastering is taking the Japanese video and re-filter it to get the highest quality ever, after I do this move I bring the Greek Audio and filter it, but the problem is Japanese Reigon Protection is NTSC and Europ Reigon Protection is PAL so we can't just birng the Japanese Video and put it with the PAL audio ( IT WILL NOT FIT ) the size of episode, NTSC is 30fps and PAL is 29fps so when I mix them like this the audio will come before the video which means that the PAL audio is shorter than the NTSC audio, so how I am going to make it fit it is our team secret and I can't tell you everything about it, the only thing I could say is by resampling the audio from 42,000MHz to 40,000MHz and then resample it to 48,000 which is the Japanese NTSC Audio.

After that I have to dumultiplix the audio to fit the Igano Kabamaru Japanese NTSC JAP RAWs, after that I do the dimultiplix to make it fit MPeG2 NTSC JAP Video.

That what Re-mastering means.

you can go here and check our site here http://mangawarehouse.awardspace.us/news.php

Everything is remastered by us:-
Manga Warehouse Inc
Anime Re-Mastering Team.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 1:31 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

I actually know what remastering is, and if you check our releases you will see that we also remaster all of them.

As for your technique for making the PAL audio fit to the NTSC video stream is actually wrong. You never change the sampling rate of the audio because of loss in quality. You see which scenes are cut an you keep the audio for these scenes only.

Anyways, thanks for your offer, but the remastering part will be completed by our team, we only search for the translation part. We will be glad to accept any help for this part.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 16 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 23
Τοποθεσία: Greek

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 1:41 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

gpower2 Show me what you've got then Wink

I've been remastering for more than 3 years big smile

Take care

Mortalkombat_784 VS gpower2 big smile haha
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 24 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 228




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 1:43 pm
Τίτλος: Kabamaru
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Από οτι έψαξα δεν είναι licensed το Kabamaru, παίζει μόνο η animax να διεκδικεί
δικαιόματα πάνω στο Kabamaru.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Σεπ 14, 2008 1:59 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

There's no reason to be competitive here and start off-topic posts.

Please focus on the subject.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Αυτό το Θέμα έχει κλειδώσει, δεν μπορείτε να απαντήσετε ή να επεξεργασθείτε κάποια δημοσίευση σ' αυτό     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, 4  Επόμενη
Σελίδα 2 από 4

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.00935 seconds with 5 queries