Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις

fullmetal alchemist translation?
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 23 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 6
Τοποθεσία: Ηράκλειο Κρήτης

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 4:36 pm
Τίτλος: fullmetal alchemist translation?
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

είδα πως έχει υπάρξει ομάδα υποτιτλισμού στο FMA αλλά προς απογοήτευσιν μου έχει σταματήσει...οπότε γιατί δεν καθόμαστε πάλι να φτιάξουμε μια ομάδα να προσπαθήσομε και πάλι να αναλάβομε αυτό το δύσκολο έργο?? μία απλή πρόταση κάνω αν υπάρχει κανένα team ου να ασχολείται ήδη πολύ ευχαρίστως να μάθαινα περαιτέρω πληροφόρίες.. Επίσης ενδιαφέρομαι και για eureka seven and wolf's rain sub team.. arrigatou
_________________
Lets ge into it !!!

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 01 Οκτ 2007
Δημοσιεύσεις: 242
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 4:43 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Το FMA εχει γινει licensed απο την ΕΡΤ και πιο συγκεκριμενα παιχτηκε στο cine+
γι' αυτο τον λογο εγινε και drop απο τον server οποτε ειναι αδυνατο να συνεχιστει Sad
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 07 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 364


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 4:45 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ειναι licensed στην Ελλαδα. Μαλιστα αν ψαξεις σε ελληνικους trackers ίσως το βρεις με ελληνικους υποτιτλους...
_________________
Drinkin' beer in the hot sun / I fought the law and I won

Justice and Liberty, you can buy - but you don't get free
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 23 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 6
Τοποθεσία: Ηράκλειο Κρήτης

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 7:43 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

α μάλιστα..δεν το είχα υπόψιν μου αν και είχε πέσει το μάτι μου σε κάτι μεταφρασμένα..τέσπα μιας και έγινε το εν λόγω τοπικ αν και ξέρω πως είναι άσχετο αλλά επειδή θέλω να δουλέψω λίγο με υπότιτλους θα μπορο'υσε κανείς να μου πει τα δημοφιλέστερα προγραμματα για δημιουργία oft subs , για synchronizing, encoding κ.τ.λ arrigato
_________________
Lets ge into it !!!

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 01 Οκτ 2007
Δημοσιεύσεις: 242
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 7:59 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Δεν περνας μια βολτα απο την Τεχνικη υποστηριξη. Θα βρεις πολλα που σ' ενδιαφερουν Wink
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 27 Νοέ 2006
Δημοσιεύσεις: 311
Τοποθεσία: Athens





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:04 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

+1 Για τον darkphoenix
+ Για δημιουργία και timing των υποτίτλων, κοιτάς ως επί το πλείστον το aegisub.
Πάρα πάρα πολύ καλό πρόγραμμα, και πολύ ακριβές.
Σαν δεύτερο, θα σου πρότεινα το media subtitler, πολύ εύχρηστο και απλό!(όχι τόσο εύκολο το timing με ακρίβεια εκατοστών του δευτερολέπτου ή frames)
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 23 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 6
Τοποθεσία: Ηράκλειο Κρήτης

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:21 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

να υποθέσο φίλτατε πως και το ίδιο προγραμματάκι κάνει και δουλειά με εφέ έτσι...γιατί απότι έχω δει ορισμένα εφέ (κυρίως καραόκε) είναι καθοριστικά..
_________________
Lets ge into it !!!

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 01 Οκτ 2007
Δημοσιεύσεις: 242
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:36 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Με το aegis κανεις το karaoke (χρονισμοι, κινησεις, κτλ κτλ) για ολα τ' αλλα υπαρχει........ το after effects Razz το οποιο δημιουργει τα εφφε. Δηλαδη οτι εξωτερικο που να μην εχει σχεση με τους subs βλεπεις σε karaoke ναι αυτο ειναι after effects ή αλλιως afx
edit: Το afx ειναι τρομερα δυσκολο Razz
edit2: ΑΑΑ και ημαστε τελειως off topic
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 23 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 6
Τοποθεσία: Ηράκλειο Κρήτης

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:40 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

βασικά με το αποπάνω ποστ εννοώ το "χρωμάτισμα" των στίχων που λέγονται, τη μεγένθυση/μίκρυνση των υποτ΄τιλων κ.τ.λ πάντως αν κάποιος έχει διάθεση να μου εξηγήσει 2-3 πράματα που μου κάνουν τη ζωή δύσκολη ας μου πει να τον βάλω msn να δούμε τι θα δούμε..!!!
_________________
Lets ge into it !!!

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 01 Οκτ 2007
Δημοσιεύσεις: 242
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:45 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Τσακο αυτο το tutorial του aegis να ησυχασεις Razz
Και ναι ολα οσα προειπες γινονται με το aegis
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 21 Δεκ 2006
Δημοσιεύσεις: 564



Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:46 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Το aegis έχει και effects, απλά με το afx μπορείς να κάνεις περισσότερα. Τρομερά δύσκολο δε θα το χαρακτήριζα. Απλά σπαστικό. Θέλει ψάξιμο και διάβασμα. Μπορείς να ψάξεις αν σε ενδιαφέρει στο animesuki για karaoke με afx. Έχει πολύ πράμα για διάβασμα.

Υ.Γ. Είδα και το post σου στην anime.gr. Αν θες να συμμετάσχεις στην AC μπορείς να στείλεις στους Admins ή στους συντονιστές ένα PM και να ρωτήσεις αν χρειάζονται βοήθεια σε κάποιο project. Ή το ρωτάς εδώ. Your choice.

Στο Ghost Hound πάντως δε χρειαζόμαστε.

Άντε και καλό διάβασμα. Wink
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 23 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 6
Τοποθεσία: Ηράκλειο Κρήτης

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 8:55 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

ευχαριστώ για την υποστήριξη ρε.. i guess it cant be helped :S απλά θέλει ένα καλό διάβασμα big smilebig smilebig smile ty πάντως ρε..
_________________
Lets ge into it !!!

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 23 Φεβ 2008
Δημοσιεύσεις: 6
Τοποθεσία: Ηράκλειο Κρήτης

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 9:26 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

λοιπόν συνοψίζω μία και πέφτω στη δουλειά.
1)χρησιμοποιώ κάποιο πρόγραμμα επεξεργασίας/δημιουργιας υποτιτλων όπως το aegisub
2)σε αυτά τα προγράμματα έχουμε εντολές για τα εφφέ και τα λοιπά
3)για να εισαχθεί το βίντεο σε ένα απο αυτά θέλουμε έναν encoder???Εμένα πάντως θέλει το AviSynth
4)Όταν πάω να ανοίξω ένα βίντεο (.avi) μου βγάζει ένα error από το avisunth..
5)η επεξεργασία υποτίτλων και τα λοιπά υπάρχει στο τουτ που μου έδωσε ο φίλος μου παραπάνω..

βασικά αυτά έχω καταλάβει δεν ξέρω διορθώστε με αν είμαι πουθενά λάθος..
_________________
Lets ge into it !!!

Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 21 Δεκ 2006
Δημοσιεύσεις: 564



Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Φεβ 23, 2008 11:54 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Κοίτα στην Τεχνική Υποστήριξη. Έχει 2 θέματα τουλάχιστον για το fansubbing. Καλύτερα όποια ερώτηση έχεις να γίνει εκεί, που ταιριάζει κιόλας. Wink
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Σελίδα 1 από 1

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01267 seconds with 5 queries