Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Manga

Candy Candy Manga - Greek Project (Latest v01_Ch002) Μετάβαση στη σελίδα 1, 2  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 06, 2007 1:33 am
Τίτλος: Candy Candy Manga - Greek Project (Latest v01_Ch002)
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

EDIT: Από εδώ και πέρα, θα τοποθετώ εδώ τα link για τα chapter που έχουν ολοκληρωθεί, όπως και την πρόοδο για το επόμενο chapter!

Volume 01

DL Chapter 001
DL Chapter 001 Page004v2
DL Chapter 002

Volume 01 - Chapter 003 Progress : 12/30 pages Done!

Ανακοίνωση:
Το Chapter 003 θα αργήσει λίγο, λόγω έλλειψης χρόνου. Ευχαριστώ για την κατανόησή σας, δεκτά οποιαδήποτε σχόλια!


Last Update : 25/04/2007 01:29 am

Μετά το post του φίλτατου Hatebreed, μου άνοιξε η όρεξη για ένα project που φαντάζομαι πολλοί θα το θέλανε και δεν είναι άλλο από την Candy Candy!

Παλιότερα είχα κάνει post ένα link με τη μόνη σελίδα που είχα βρει με όλο το manga της Candy Candy στα αγγλικά. Η ποιότητα δεν διεκδικεί δάφνες, αλλά είναι η μόνη μετάφραση σε αγγλική γλώσσα. Το link αυτό είναι :

http://mariamus.dk/candy/

και το βρήκα μέσω της σελίδας :

http://www.geocities.com/lady_freckle/

Μόλις...πριν 10 λεπτά, μέσω του παραπάνω fan site βρήκα όλο το project της Candy Candy στα γαλλικά αλλά σε πολύ καλή ποιότητα! Σε συνδυασμό λοιπόν με τη αγγλική μετάφραση που έχουμε και τα (ας πούμε) raw από το γαλλικό group πιστεύω πως μπορούμε να κάνουμε κι εμείς τη μετάφραση στα ελληνικά και να έχουμε στα χέρια μας ολόκληρη την ιστορία της Candy Candy σε πολύ καλή ποιότητα! Το link για τη γαλλική μετάφραση :

http://www.iscariote.org/serie.php?idmng=28

Επίσης δεν θα αντιμετωπίσουμε πρόβλημα με το γαλλικό group καθώς δηλώνουν ότι δεν τους απασχολεί να χρησιμοποιηθεί το project τους αρκεί να αναφέρονται στα credits.

Παράθεση:

12 : Puis-je utiliser votre travail pour le traduire en une autre langue ?
Oui, à partir du moment que l’on est crédités correctement pour notre travail. Et pas la peine de demander les raws on ne les fournit pas.


Πιστεύω ακόμα πως θα ήταν καλό αν οι διανομές γίνονταν από τον tracker της animeclipse για να μην τρέχουμε σε σελίδες share.

Αυτά από μένα! Έριξα την ιδέα, τα link και τις προτάσεις! Περιμένω εναγωνίως τα post σας αλλά και τη γνώμη των moderator!

Υ.Γ.
Είναι ευκαιρία μιας και το anime δεν το βλέπω να το αποκτάμε ολόκληρο σύντομα, οι DAF αργούνε ακόμα!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...


Έχει επεξεργασθεί από τον/την Gpower2 στις Τετ Απρ 25, 2007 12:29 am, 8 φορές συνολικά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 06, 2007 1:35 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

ως Candyfan και περήφανο μέλος του Candy team δε μπορώ παρά να χαρώ με την πρότασή σου! big smile
δεν ξέρω βέβαια ποια είναι η αρχική πρόθεση των διαχειριστών για το manga, πάντως είναι υποχρέωσή μου να ενημερώσω ότι ήδη μερικοί από μας (δλδ από το ελληνικό φόρουμ Candyterry) έχουμε ξεκινήσει σκανάρουμε την ελληνική έκδοση, με σκοπό σύντομα να τη μοιραστούμε με όλους όσους ενδιαφέρονται.
ίσως να είναι πλεονασμός να έχουμε όλες τις βερσιόν, ίσως οχι (μια και η ελληνική προέρχεται από μετάφραση της αυθαιρεσίας των Ιταλών), ίσως και να υπάρχει ειδικό ενδιαφέρον επειδή πρόκειται για το original.
χμ αυτά...τι λέτε??
_________________
srs bzns -->
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 06, 2007 4:44 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Σίγουρα η κίνησή σας για το σκανάρισμα της ελληνικής version είναι πολύ καλή, αλλά όπως αναφέρεις δεν είναι η original! Βέβαια είναι μια φανταστική προσθήκη στο αρχείο μας και ελλείψει της αρχικής είναι η καλύτερη λύση.

Δεν πιστεύω όμως ότι θα είναι πλεονασμός εαν κάναμε και τη μετάφραση του original. Ένα από τα χαρακτηριστικά των manga είναι η έλλειψη χρώματος με αποτέλεσμα να διεγείρει λίγο περισσότερο τη φαντασία του καθενός! Οπότε θα ήταν καλό να έχουμε και τις δύο εκδόσεις!

Θα σε παρακαλούσα λοιπόν να μεταφέρεις το post αυτό και στους υπόλοιπους της ομάδας και να συζητήσουμε σε αυτό το thread για το μέλλον αυτής της πρότασης!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 27 Νοέ 2006
Δημοσιεύσεις: 286
Τοποθεσία: Thessaloniki




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 06, 2007 4:53 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Δεν ξέρω αν το επίπεδο των γαλλικών μου είναι αρκετά καλό για κάτι τέτειο.. Πάντως αν δωθεί το Ο.Κ θα προσπαθίσω να συμμετάσχω όσο μπορώ.
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 22 Φεβ 2007
Δημοσιεύσεις: 18
Τοποθεσία: Αθήνα


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 06, 2007 5:16 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Εμένα προσωπικά σαν ιδέα αυτή μου φαίνεται πολύ καλή! big smile Το γαλλικό απ' όσο ξέρω είναι ακριβώς το ίδιο με το ιαπωνικό. Αν δωθεί το ΟΚ εγώ πάντως είμαι μέσα!
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 06, 2007 6:02 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Παιδιά όπως είπα και στο αρχικό post, έχουμε και την αγγλική μετάφραση την οποία μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε πέρα της γαλλικής! Απλά μας δίνεται η δυνατότητα να κάνουμε διπλό έλεγχο αφού έχουμε δύο γλώσσες!

Η γαλλική έκδοση από όσο είδα είναι ίδια με αυτή του αυθεντικού manga, όπως και η αγγλική.

Χαίρομαι που βλέπω συμμετοχές, αν θέλετε μπορείτε να κατεβάσετε ενδεικτικά κάποια chapters από τα πρώτα link για να δείτε με τι έχουμε να κάνουμε. Αν δεν μας δώσουνε πράσινο φως για τη διανομή μέσω του tracker της animeclipse, μπορουμε να τα διανείμουμε είτε μέσω του blue-whitegt είτε μέσω share sites είτε και με τους δύο παραπάνω τρόπους!

Ελπίζω η ομάδα μας να μεγαλώσει!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 09, 2007 4:42 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

εννοείς δηλαδή να ξεκινήσουμε, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει ενδιαφέρον εδώ, και βλέπουμε τι θα το κάνουμε μετά, ε??
χμμμ...ίσως θα έπρεπε να πούμε περισσότερα μέσω pm??
Confused
_________________
srs bzns -->
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 09, 2007 6:05 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Εγώ έχω ήδη ξεκινήσει το πρώτο chapter και έχω τελειώσει το μισό, όταν το ολοκληρώσω θα το ανεβάσω σε κάποιο share site για να το κριτικάρετε.

Ανεξάρτητα με το πόσοι θα εκδηλώσουν ενδιαφέρον, εγώ θα συνεχίσω το project σιγά σιγά, εξάλλου δεν μας βιάζει κανείς, γιατί το έχω βάλει στοίχημα με τον εαυτό μου. Βέβαια θα προτιμούσα να είμαστε μια ομάδα, αλλά αν δεν υπάρξει ενδιαφέρον τι να κάνουμε;

Σας παρέπεμψα στα πρώτα links για να πάρετε μια γεύση για το τι έχουμε να κάνουμε και για να αποφασίσετε αν αξίζει τον κόπο να ασχοληθείτε.

Όποιος λοιπόν έχει τσεκάρει την κατάσταση και έχει αποφασίσει να συμμετάσχει, ας στείλει παρακαλώ ένα pm για να οργανωθούμε σιγά σιγά!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 10, 2007 2:26 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

κατά τη γνώμη μου δεν τίθεται θέμα ενδιαφέροντος γενικά, όπου και να πας και πεις τη λέξη "Κάντυ", θα ουρλιάξουν από τη χαρά τους όλοι όσοι σε άκουσαν Laughing
το δύσκολο είναι να βρεθούν άτομα που έχουν επαφή με την ιστορία και να μπορούν να παραδώσουν μια μετάφραση-απόδοση της προκοπής, γιατί δεν πρόκειται για ένα οποιοδήποτε anime αλλά για κομμάτι του εαυτού και των αναμνήσεών του καθενός μας.
ειδικότερα τώρα, εμείς έχουμε δεσμευτεί να ασχοληθούμε με τα συγκεκριμένα επεισόδια, και δεν μας τιμά το να αναλάβουμε οτιδήποτε άλλο πριν να τα έχουμε ολοκληρώσει (σύντομα υποθέτω, χιχι)
νομίζω πως ούτε η όρεξη για δουλειά ούτε η λύσσα για Κάντυ μας λείπει big smile
ας συνεχίσουμε ό,τι κάνουμε και βλέπουμε
_________________
srs bzns -->
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 13, 2007 6:30 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λοιπόν παιδιά, με υπερηφάνεια σας παρουσιάζω το πρώτο chapter της Candy Candy στα ελληνικά!!! big smile

Μπορείτε να το προμηθευτείτε εδώ

Σχόλια, κριτικές, παράπονα, βρισιές είτε εδώ είτε σε pm Razz

Καλή ανάγνωση!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 13, 2007 8:03 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Thumb 2 Up
έχεις κάνει πολύ καλή δουλειά στη μετάφραση!
μου άρεσε πολύ και η γραμματοσειρά που έβαλες.
το μόνο που μπερδεύει λίγο, είναι τα ονόματα. δεν θα εκθέσω εδώ την (υπέρ των ελληνικών!) άποψή μου
πάντως νομίζω πως όλα θα έπρεπε να είναι ίδια, πχ εφόσον διαλέγεις το sister Lane αντί του αδελφή Μαρία, ίσως πχ και το Michigan να παραμείνει ως έχει?
εννοείται πως αν σου ξέφυγε κατά λάθος, Lips Sealed
καλή συνέχεια!!
_________________
srs bzns -->
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 13, 2007 10:11 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ουπς! Embarassed
Έχεις δίκιο, το Μισιγκαν μου ξέφυγε, καθώς ήταν το πρώτο κείμενο που μετέφρασα, και τότε δεν μου πέρασε από το μυαλό η επιλογή για τις ονομασίες!
Πάντως μπράβο σου, τέτοια παρατηρητικότητα! Είσαι ότι πρέπει για quality check!
Τρέχω να το διορθώσω και να βγάλω v2 της σελίδας!

Βέβαια εγώ προτιμώ να κρατάω τις αυθεντικές ονομασίες όσο γίνεται. Ας πούμε στο anime ακούς συνέχεια "Pony sensei, Lane sensei" οπότε το Αδελφή Μαρία δεν μου κάθεται καλά. Όπως και το Annie που θα μπορούσε να μεταφραστεί σε Άννα ή Αννούλα. Και το κορυφαίο παράδειγμα είναι το Candice White το οποίο θα μπορούσε να γίνει ... Άσπρη Καραμελούλα! Razz

Χαίρομαι πάντως που σου άρεσε η μετάφραση και η γραμματοσειρά, ελπίζω την άποψή σου να συμμερίζονται και οι υπόλοιποι αναγνώστες! big smile

Το link για τη διορθωμένη σελίδα είναι εδώ

Σχόλια, κριτικές δεκτά και καλοδεχούμενα!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Μάρ 13, 2007 10:55 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Embarassed
...το ήξερα ότι ήμουν υπερβολική! sorry!!

μάλλον για την απόδοση των ονομάτων εξαρτάται ποιους κανόνες διαλέγει ν' ακολουθήσει κανείς... εμείς προτιμήσαμε τα ελληνικά στη δική μας, πιστεύουμε πως ταιριάζουν περισσότερο για ιστορικούς και συναισθηματικούς λόγους.

εξάλλου σε λίγο καιρό θα έχουμε και τις δύο βερσιόν του manga διαθέσιμες, ίσως είναι καλύτερα να διαφέρουν και σε αυτό![/b]
_________________
srs bzns -->
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 16, 2007 2:48 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Για τους μη παρατηρητικούς, τροποποίησα τον τίτλο του thread και το περιεχόμενο του πρώτου post για τη διευκόλυνση όλων! Έτσι θα ενημερώνεστε άμεσα για το τελευταίο release, αλλά και για την πρόοδο του επόμενου! Wink

Στο επόμενο release θα είναι ενσωματωμένα τα credits και για το πρώτο chapter! big smile

Τέλος, σχόλια και κριτικές καλοδεχούμενα, τα πάντα για να έχουμε το καλύτερο αποτέλεσμα! Thumbs UP
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Μάρ 19, 2007 6:18 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Συγνώμη για το double post, αλλά μόλις ανέβασα το 2ο chapter από το manga και θέλω να το...διαφημίσω! :P

Το σχετικό link είναι εδώ

Σε αυτό το chapter η μετάφραση ήταν πιο ζόρικη, σχόλια και κριτικές δεκτά για να γίνει το release κάθε φορά και καλύτερο!

Καλή ανάγνωση! big smile
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Manga Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα 1, 2  Επόμενη
Σελίδα 1 από 2

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01482 seconds with 5 queries