Log in Username Password
Log me on automatically each visit    
Register
Register
Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Απόψεις-Προτάσεις

Προτάσεις για συχνές ερωτήσεις. Goto page Previous  1, 2, 3
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 07 Nov 2007
Posts: 102
Location: Thessaloniki

Post Posted: Sat Nov 20, 2010 3:35 pm
Post subject:
Reply with quote

ronaldinho 1976 wrote:
Πως βγαίνουν οι υπότιτλοι τόσο ωραία με χρώματα με κόλπα και πως ενσωματώνονται;

Στείλτε μου πμ με την απάντηση παρακαλώ.


Χμμμ Ronaldinho 1976....μηπως εισαι ενας ανερχoμενος encoder? Wink
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger


Joined: 29 Aug 2011
Posts: 4


Post Posted: Sun Feb 10, 2013 6:08 pm
Post subject:
Reply with quote

Χαιρετω κι εγω!
Αν και εχω γραφτει καιρο στο site, νομιζω οτι δεν εχω ξαναθεσει καποια ερωτηση.
Καταρχην, παρα τα 34 μου χρονια, παρακολουθω anime οσο μπορω, ητοι οσο μου επιτρεπει ο χρονος μου. Βρισκω το site εκπληκτικο γενικοτερα και μονο "Μπραβο" μπορω να πω. Ωστοσο...
...εχω παρατηρησει πως ο,τι κατεβαζω απο εδω, εχει καποιο προβλημα στην αναπαραγωγη σε media player. Ακουγονται καποια παρασιτα στο ηχο και σταδιακα αποσυγχρονιζεται ο ηχος απο την εικονα. Πιο συγκεκριμενα, η εικονα προηγειται του ηχου. Σε υπολογιστη και σε ταμπλετα (σε iPad ας πουμε) ειναι ολα καλα.
Σας το εχουν ξαναρωτησει αυτο;;; Ειναι κατι που μπορω να κανω να το λυσω;;;;

Ευχαριστω εκ των προτερων.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Sun Feb 10, 2013 7:59 pm
Post subject:
Reply with quote

Καλησπέρα φίλε και καλωσόρισες στο φόρουμ...
Προφανώς έχεις πρόβλημα στην αναπαραγωγή και δεν έχεις κατάλληλα codecs που χρειάζονται,μια απλή λύση είναι να εγκαταστήσεις στο CCCP,αν όμως δεν σε καλύψει αυτό(που αμφιβάλλω) ρίξε μια ματιά εδώ που υπάρχει ένα σχετικό tutorial...[/url]
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 29 Aug 2011
Posts: 4


Post Posted: Sun Feb 10, 2013 10:23 pm
Post subject:
Reply with quote

Σε ευχαριστω πολυ!

Ειναι παραξενο επειδη απο πουθενα αλλου δεν εχω αυτο το προβλημα. Μονο σε ο,τι κατεβαζω απο εδω. Μακαρι να λυθει με αυτο που μου ειπες.

Και παλι ευχαριστω!

EDIT: Τωρα που το βλεπω παλι, απλα θελω να ενημερωσω οτι το προβλημα δε το σντιμετωπιζω με καποιον player στον υπολογιστη (εκει παιζουν μια χαρα), αλλα σε media player που εχω συνδεσει στην τηλεοραση... Και δε φταει ο media player γιατι το εχω δοκιμαζει με δυο διαφορετικους.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Mon Feb 11, 2013 3:16 am
Post subject:
Reply with quote

Τότε θα πρέπει να τα μετατρέψεις σε mp4 ή avi πιθανότατα με κάποιον converter μιας και ένα μεγάλο μέρος των releases της AC είναι σε mkv και δεν το υποστηρίζει συνήθως...
Ποια επεισόδια θες να δεις και ποιο είναι το μοντέλο του media player σου??
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 30 May 2005
Posts: 740
Location: $root_dir














Post Posted: Mon Feb 11, 2013 5:15 am
Post subject:
Reply with quote

Στα περισσότερα releases μας βάζουμε υψηλά bitrates και unrestricted H.264 profiles. Αυτό τα κάνει να χρειάζονται γενικά αρκετά υψηλή επεξεργαστική ισχύ για να αναπαραχθούν.

Στην συγκεκριμένη περίπτωση, το φαινόμενο που σου εμφανίζεται σημαίνει μόνο ένα πράγμα: Ότι ο media player σου δεν έχει αρκετά υψηλή επεξεργαστική ισχύ για να αναπαράγει το περιεχόμενο.

Σε κάποια δημοφιλή releases μας έχουμε βάλει κάποια restrictions ώστε να παίζουν σε συσκευές κάθε μορφής. Παράδειγμα αποτελεί το Dragonball Kai στην έκδοση SD. Δοκίμασέ το, πιθανότατα θα παίζει κανονικά χωρίς κανένα πρόβλημα.

Πιστεύω ότι σε γενικές γραμμές όλα μας τα 480p μπορεί να τα αναπαράγει κανονικά ο media player σου. Ωστόσο, τα περισσότερα 720p που έχουμε θα σου παρουσιάζουν το ίδιο πρόβλημα.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 29 Aug 2011
Posts: 4


Post Posted: Mon Feb 11, 2013 6:18 pm
Post subject:
Reply with quote

Left64Vegeta wrote:
Στα περισσότερα releases μας βάζουμε υψηλά bitrates και unrestricted H.264 profiles. Αυτό τα κάνει να χρειάζονται γενικά αρκετά υψηλή επεξεργαστική ισχύ για να αναπαραχθούν.

Στην συγκεκριμένη περίπτωση, το φαινόμενο που σου εμφανίζεται σημαίνει μόνο ένα πράγμα: Ότι ο media player σου δεν έχει αρκετά υψηλή επεξεργαστική ισχύ για να αναπαράγει το περιεχόμενο.

Σε κάποια δημοφιλή releases μας έχουμε βάλει κάποια restrictions ώστε να παίζουν σε συσκευές κάθε μορφής. Παράδειγμα αποτελεί το Dragonball Kai στην έκδοση SD. Δοκίμασέ το, πιθανότατα θα παίζει κανονικά χωρίς κανένα πρόβλημα.

Πιστεύω ότι σε γενικές γραμμές όλα μας τα 480p μπορεί να τα αναπαράγει κανονικά ο media player σου. Ωστόσο, τα περισσότερα 720p που έχουμε θα σου παρουσιάζουν το ίδιο πρόβλημα.

O player μου ειναι αρκετα καινουργιος για να εχει τετοιο θεμα. Αλλωστε, ο,τι ταινια βλεπω ειναι ή σε 720p ή σε 1080p και δεν υπαρχει κανενα προβλημα. Και οποιο anime εχω κατεβασει απο αλλου... Πχ, το Sword Art Online που βλεπω τωρα σε 720p και δε το εχω κατεβασει απο εδω, δεν εχει κανενα θεμα.
Anyway, δεν ειναι τοσο τραγικο, δεδομενου οτι μολις κανω λιγο fast forward ή back (για να μη χασω καποια σκηνη), η εικονα με τον ηχο συγχρονιζονται παλι. Για λιγο βεβαια... Ε, μετα παλι κλπ κλπ. Δεν ειναι οτι ειναι unwatchable δηλαδη.
Οπως και να 'χει, ευχαριστω για τις απαντησεις παιδια. Και για την ιστορια, o player μου ειναι αυτος:

http://technozein.pathfinder.gr/lg-dp1w
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 30 May 2005
Posts: 740
Location: $root_dir














Post Posted: Tue Feb 12, 2013 3:17 am
Post subject:
Reply with quote

Το ότι είναι καινούριος δεν σημαίνει απαραίτητα ότι έχει αρκετή ισχύ για να παίξει οποιοδήποτε H.264.

Συγκεκριμένα, σύμφωνα με το manual του player σου, στο τέλος της σελίδας 55, αναφέρεται ρητά:

LG DP1W Manual wrote:
This player supports H.264/MPEG-4 AVC profile Main, High at Level 4.1.


Αυτό σημαίνει ότι έχει ισχύ για να αναπαράγει καλά οτιδήποτε βρίσκεται μέχρι τους περιορισμούς που ορίζει το πρότυπο High @ Level 4.1. Οτιδήποτε ανώτερο δεν έχει την δυνατότητα να το αναπαράγει σωστά.

Τα προηγούμενα χρόνια οι media players δεν ήταν κάτι με τόσο ευρεία διάδοση. Έτσι, δυστυχώς σε πολλά projects δεν προνοήσαμε να περιορίσουμε το Level που χρησιμοποιούμε, μιας και η συντριπτική πλειοψηφία των θεατών έβλεπε τα επεισόδια σε υπολογιστή.

Μερικά παραδείγματα από project μας:

High@L3.1

Great Teacher Onizuka
Hunter x Hunter

High@L4.1

Area 88 (2004)
Black Lagoon Season 3 - 720p
Devil May Cry
Dragonball Kai HD
Dragonball Kai SD
Fairy Tail
High School of the Dead
Karas
Soul Eater

High@L5.1

Black Lagoon Season 2
Black Lagoon Season 3 - 1080p
Bleach
Claymore
Death Note
Ergo Proxy
Gungrave
Hajime no Ippo
Plawres Sanshiro
Robin Hood no Daibouken
Seirei no Moribito
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 29 Aug 2011
Posts: 4


Post Posted: Thu Feb 14, 2013 6:03 pm
Post subject:
Reply with quote

Tοτε, θεωρητικα, δε θα επρεπε να παιζει απροβληματιστα τα DB Kai και HOTD? Και τα δυο παρουσιαζουν προβλημα.
Δεν πειραζει, γιατι προτιμω να βλεπω τις anime σειρες μεταφρασμενες με την πολυ καλη δουλεια που κανετε και να εχω αυτο το θεματακι, παρα με αγγλικους υποτιτλους.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 24 Jan 2017
Posts: 2


Post Posted: Tue Jan 24, 2017 7:30 pm
Post subject: Πρόταση για το FAQ
Reply with quote

Καλησπέρα.

Μόλις γράφτηκα στο site, και μια και δεν βρήκα την απάντηση στο FAQ, είπα να ρωτήσω εδώ: υπάρχουν οι υπότιτλοι κάπου διαθέσιμοι χωρίς να είναι ενσωματωμένοι στο mkv;

Θέλω να τους βάλω σε δικό που αρχείο που έχει και english dub (που το προτιμώ πολύ περισσότερο από το γιαπωνέζικο audio) και θα ήταν καλύτερο να μην έχω να κατεβάζω τα GB του mkv αντί για τα KB του ass και να πρέπει να εξάγω τους υπότιτλους από το mkv με το MKVToolnix.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 02 Jun 2007
Posts: 709
Location: Θεσσαλονίκη
















Post Posted: Tue Jan 24, 2017 8:07 pm
Post subject:
Reply with quote

Καλησπέρα και καλώς ήρθες!

Όχι, δεν υπάρχουν κάπου σκέτοι οι υπότιτλοι. Το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να κατεβάσεις τα rls μας και να κάνεις extract τους υπότιτλους.

Ωστόσο, οι υπότιτλοί μας είναι βασισμένοι στον ιαπωνικό ήχο και στα βίντεο των rls μας, οπότε μπορεί να μην ταιριάζουν στα βίντεό σου.
_________________
~ Κάντε Αίτηση για Seed
~ Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
~ Επισκεφθείτε τον Tracker για τα releases μας
~ See My Anime List
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 24 Jan 2017
Posts: 2


Post Posted: Tue Jan 24, 2017 11:03 pm
Post subject:
Reply with quote

tolias63 wrote:
Καλησπέρα και καλώς ήρθες!

Όχι, δεν υπάρχουν κάπου σκέτοι οι υπότιτλοι. Το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να κατεβάσεις τα rls μας και να κάνεις extract τους υπότιτλους.

Ωστόσο, οι υπότιτλοί μας είναι βασισμένοι στον ιαπωνικό ήχο και στα βίντεο των rls μας, οπότε μπορεί να μην ταιριάζουν στα βίντεό σου.


Σ'ευχαριστώ πολύ για την γρήγορη απάντηση.

Και ναι, ξέρω πως το ιαπωνικό soundtrack θα έχει διαφορές από το αγγλικό, αλλά μπορώ να το προσαρμόσω με το Aegisub αν δω πως είναι πολύ ενοχλητικό.

Είναι κρίμα που δεν έχετε release με αγγλικό soundtrack. Ξέρω πως οι purists λένε πως τα ιαπωνικά είναι καλύτερα, αλλά προσωπικά προτιμώ να καταλαβαίνω τι ακούω. (Τους ελληνικούς υπότιτλους τους θέλω μόνο για επισκέπτες που δεν μπορούν να καταλάβουν αγγλικά.)

Που με φέρνει σε μια τεχνική ερώτηση: έχει το Aegisub το εφέ "type effect" που έχει το subtitle workshop; ήθελα να αντικαταστήσω το κείμενο του SMS στην οθόνη του κινητού τηλεφώνου στη ταινία The Girl Who Leapt Through Time, και ήθελα να δημιουργήσω (εύκολα) το εφέ του να γράφει το μήνυμα γράμμα-γράμμα.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 02 Jun 2007
Posts: 709
Location: Θεσσαλονίκη
















Post Posted: Tue Jan 24, 2017 11:19 pm
Post subject:
Reply with quote

Ο αγγλικός ήχος έχει πολλές φορές λάθη σε σχέση με το τι λένε στην πραγματικότητα οι χαρακτήρες. Γι' αυτό εμείς προτιμάμε πάντα τον original ιαπωνικό ήχο. Εξάλλου, τα anime που κάνουμε είναι ongoing στην Ιαπωνία, οπότε δεν έχει βγει καν ο αγγλικός ήχος.

Γι' αυτό που ρωτάς, μπορείς να το κάνεις είτε χρησιμοποιώντας τα Tags που έχει το Aegisub είτε βάζοντας κάθε γράμμα σε ξεχωριστή γραμμή με διαφορετικό timing.
_________________
~ Κάντε Αίτηση για Seed
~ Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
~ Επισκεφθείτε τον Tracker για τα releases μας
~ See My Anime List
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 21 Jan 2020
Posts: 2


Post Posted: Sat Jan 25, 2020 7:18 pm
Post subject: Μπορώ να στείλω επεισόδιο που δεν υπάρχει και το κάνει εγώ;
Reply with quote

Καλησπέρα θα μπορούσα να στείλω ώστε να ανεβάσετε ένα επεισόδιο από το ανιμε
Sword Art Online Alicization War of Underworld που δεν υπαρχει και το εχω υποτιτλίσει εγώ;;
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 02 Jun 2007
Posts: 709
Location: Θεσσαλονίκη
















Post Posted: Sat Jan 25, 2020 8:08 pm
Post subject:
Reply with quote

Καλησπέρα!

Δυστυχώς όχι. Για να βγει ένα επεισόδιο υπάρχει μία διαδικασία. Περνάει από filtering, encoding, τοποθετούνται karaoke, logo και ts.
Όσον αφορά τους υπότιτλους, μετά τη μετάφραση, γίνεται διόρθωση και χρονισμός.

Οπότε, όπως καταλαβαίνεις, δε γίνεται απλώς να στείλεις το επεισόδιο και να ανέβει.

Επίσης, τα επεισόδια 11 και 12 έχουν ήδη μεταφραστεί.
_________________
~ Κάντε Αίτηση για Seed
~ Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
~ Επισκεφθείτε τον Tracker για τα releases μας
~ See My Anime List
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Απόψεις-Προτάσεις All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.0172 seconds with 5 queries