Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 31, 2013 11:34 pm
Τίτλος: .ass προβλημα με την αναπαραγωγη
Γεια σας παιδια !!!! Εχω ενα προβλημα με την αναπαραγωγη καποιων .ass υποτιτλων. Τι εννοω. Στην σειρα που τωρα μεταφραζω, στην αρχη στα επεισοδια υπαρχει το καραοκε, το οποιο οταν τρεχει ειναι σαν να χανουν καρε οι υποτιτλοι. Μπορει για 2 δευτερολεπτα να φενονται οι υποτιτλοι και μετα για αλλα 10 να μην φενονται η και να τρεμοπαιζουν. Οταν παταω παυση, ενω το βιντεακι σταματει να παιζει, οι υποτιτλοι συνεχιζουν να παιζουν σαν να εχω επιλεξει αναπαραγωγη με ταχυτητα τα 5 δεκατα του δευτερολεπτου. Οταν τελειωνει το καραοκε οι υποτιτλοι παιζουν κανονικα. Πρωτη φορα μου συμβαινει αυτο. Τι μπορει να συμβαινει ;
Αναλυση του .mkv αρχειου 1080p. Δεν νομιζω να τιθεται θεμα αναπαραγωγης διοτι εχω γερη καρτα γραφικων και διπυρηνο επεξεργαστη.
Θυμάμαι πως είχα ακούσει ότι υπήρχαν προβλήματα σε 10bit releases,δοκίμασε να ανανεώσεις τα codecs σου και προσπάθησε να δεις αν υπάρχει πρόβλημα και στην αναπαραγωγή του αρχείου στο media player classic... _________________ Don't you feel the rush...??
Πατώντας στην υπογραφή μου μπορείτε να μεταφερθείτε στο group μου στην anidb...
Εκεί κατοχυρώνω ότι anime έχω ξεκινήσει και είναι σχετικά δυσεύρετο,όποιος έχει κάτι που δεν είναι κατοχυρωμένο και θέλει να το κάνει εγγραφή ας μου στείλει ένα pm...
Ήδη έχω συγκεντρώσει υλικό από tv rips και σκοπεύω σύντομα να ξεκινήσω ακόμη περισσότερα projects με ελληνική μεταγλώττιση...
Ποτέ δεν κάνουμε softsub karaoke, οι λόγοι είναι άπειροι, αλλά ο κύριος λόγος είναι ότι τα εφφέ καθυστερούν ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ την αναπαραγωγή. Οφείλεται στην κακή σχεδίαση του VSFilter, ακόμα και με το καινούριο VSFilter-xy που υπάρχει στις τελευταίες εκδόσεις του CCCP, πρακτικά είναι αδύνατο να έχεις φυσιολογική αναπαραγωγή realtime σε karaoke εφφέ.
Τρεις λύσεις υπάρχουν:
1) Θες ντε και καλά softsub karaoke; Τότε θα βάλεις ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΑΠΛΑ εφφέ.
2) Κάνεις hardsub το karaoke και είσαι κομπλέ
3) Δε βάζεις καθόλου karaoke!
Αυτά... _________________ Διαβάστε τουςΚανόνες του Forum!Τα greeklish απαγορεύονται! Διαβάστε το Playback FAQ Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...
And remember, fansubbing is NOT serious business...
ισως το player σου δεν ειναι συμβατο με την κωδικοποιηση του βιντεο
θεμα συμβατοτητας δεν παιζει γιατι χωρις τους υποτιτλους παιζει μια χαρα. Αλλα η απανταση του gpower2 , τα απανταει ολα !!
Razi3L έγραψε:
Θυμάμαι πως είχα ακούσει ότι υπήρχαν προβλήματα σε 10bit releases,δοκίμασε να ανανεώσεις τα codecs σου και προσπάθησε να δεις αν υπάρχει πρόβλημα και στην αναπαραγωγή του αρχείου στο media player classic...
φιλε raziel τα εχω ολα updated. Ο βασικος μου player ειναι ο mpc-hc, ειναι ο καλυτερος και εχει πολλα codecs. Αλλα χρησιμοποιω και τα cccp.
Gpower2 έγραψε:
Softsub karaoke? No, no and... NO!
Ποτέ δεν κάνουμε softsub karaoke, οι λόγοι είναι άπειροι, αλλά ο κύριος λόγος είναι ότι τα εφφέ καθυστερούν ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ την αναπαραγωγή. Οφείλεται στην κακή σχεδίαση του VSFilter, ακόμα και με το καινούριο VSFilter-xy που υπάρχει στις τελευταίες εκδόσεις του CCCP, πρακτικά είναι αδύνατο να έχεις φυσιολογική αναπαραγωγή realtime σε karaoke εφφέ.
Τρεις λύσεις υπάρχουν:
1) Θες ντε και καλά softsub karaoke; Τότε θα βάλεις ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΑΠΛΑ εφφέ.
2) Κάνεις hardsub το karaoke και είσαι κομπλέ
3) Δε βάζεις καθόλου karaoke!
Αυτά...
Χμμμ προτιμω τα soft subs διοτι δεν χαλαει καθολου η ποιοτητα του video. Τωρα που το λες και που googlαρα λιγο, εχεις απολυτω δικιο. Ειχα δοκιμασει βεβαια και το vsfilter xy αλλα ελαχιστη η διαφορα. Η φαση ειναι οτι μεσω του AEGISUB παιζουν σχεδον κανονικα, περιεργο. Anyway θα κοιταξω να δω αν μπορω να απλοποιησω τα εφε για να παιζουν σωστα. Αν κανω hardsub, υπαρχει τροπος/επιλογες ωστε να μην χασω καθολου απο την αρχικη ποιοτητα ? _________________ ASGARD-FANSUBS
Αν κανω hardsub, υπαρχει τροπος/επιλογες ωστε να μην χασω καθολου απο την αρχικη ποιοτητα ?
Η ερώτησή σου είναι λίγο ασαφής. Τι εννοείς αρχική ποιότητα; Και μόνο που κάνεις encode, το τελικό βίντεο είναι διαφορετικό από το αρχικό... _________________ Διαβάστε τουςΚανόνες του Forum!Τα greeklish απαγορεύονται! Διαβάστε το Playback FAQ Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...
And remember, fansubbing is NOT serious business...
Εχω ακουσει πολλες φορες οτι αν κανει καποιος hardsub οτι αλλοιωνεται η ποιοτητα και οτι παρουσιαζονται artifacts. Υστερα αλλοιωνονται λιγο και τα χρωματα κτλ. Η ερωτηση ηταν οτι αν υπαρχει τροπος, η να το θεσω καλυτερα, βαση της εμπειριας σας, ποιο προγραμμα θα πρεπει να χρησιμοποιησω και ποιες ρυθμισεις ωστε αυτα που ανεφερα παραπανω να μειωθουν στο ελαχιστο. _________________ ASGARD-FANSUBS
Τα χρώματα δεν αλλοιώνονται με την καμία.
Τα artifacts ναι, μπορεί να προκύψουν, αλλά αυτά ίσχυαν σε πιο παλιές εποχές, με το DivX και το XviD, καθώς και στις πρώτες εκδόσεις του x264.
Τώρα πρακτικά, με ένα φυσιολογικό bitrate και με νορμάλ ρυθμίσεις, δεν πρόκειται να δεις κάτι τέτοιο στο τελικό σου βίντεο. Κι αν δεις, τότε να είσαι σίγουρος ότι και στο κανονικό σου επεισόδιο κάποιες σκηνές δε θα είναι καλές... _________________ Διαβάστε τουςΚανόνες του Forum!Τα greeklish απαγορεύονται! Διαβάστε το Playback FAQ Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...
And remember, fansubbing is NOT serious business...
Χμμ τι προγραμμα προτεινεις να χρησιμοποιησω για να κανω hardsub μονο το karaoke ? Αν τελικα αποφασισω να το κανω ετσι. _________________ ASGARD-FANSUBS
Όποιο θέλεις εσύ, αρκεί να χρησιμοποιεί το x264 για encoder.
Εμείς χρησιμοποιούμε τον συνδυασμό AviSynth+MeGUI+x264. _________________ Διαβάστε τουςΚανόνες του Forum!Τα greeklish απαγορεύονται! Διαβάστε το Playback FAQ Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...
And remember, fansubbing is NOT serious business...
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας