Log in Username Password
Log me on automatically each visit    
Register
Register
Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Γενικά

Υπότιτλοι για Berserk (anime)
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 05 Apr 2010
Posts: 7
Location: The Dark Abyss

Post Posted: Sat May 01, 2010 3:27 pm
Post subject: Υπότιτλοι για Berserk (anime)
Reply with quote

Συγγνώμη αν το topic έπρεπε να βρίσκεται αλλού,αλλά είχα κατεβάσει το anime Berserk απο τον tracker και,καθώς είναι το αγαπημένο μου manga,σκέφτηκα να μπω στον κόπο να κάνω και υποτίτλους, κυρίως για τους φίλους μου, γιατί πολλοί δεν ξέρουν και πολύ καλά την Αγγλική. Δε μου φάνηκε ιδιαίτερα δύσκολο καθώς είναι στα αγγλικά το voice-over. Το σκαλίζω εδω και καμιά βδομάδα και χτες τελείωσα με το επεισόδιο 19. Σκέφτηκα να το αναφέρω κι αν υπάρχει κόσμος που το θέλει, να το μοιράσουμε με κάποιον τρόπο.

Υπ'όψιν οτι καθώς το anime δεν είναι για παιδάκια (το τελευταίο επεισόδιο και μόνο αρκεί για παραδειγμα),έχω μεταφράσει και το μπόλικο βρισίδι που περιέχεται.

COMPLETE

Greek Subtitles DDL Links

Vol.1 - War Cry (Επεισόδια 1-5)

Vol.2 - Immortal Soldier (Επεισόδια 6-9)

Vol.3 - White Hawk (Επεισόδια 10-13)

Vol.4 - Devil's Advocate (Επεισόδια 14-17)

Vol.5 - Requited Desires (Επεισόδια 18-21)

Vol.6 - God's Hand (Επεισόδια 22-25)


Last edited by MasterV on Fri May 07, 2010 2:04 am; edited 4 times in total
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Sat May 01, 2010 4:49 pm
Post subject:
Reply with quote

Φίλε MasterV καταρχήν συγχαρητήρια για την προσπάθειά σου αυτή. Απλά να επισημάνω ότι μάλλον αναφέρεσαι στην έκδοση με το αμερικάνικο dub, το οποίο είναι πολύ αλλαγμένο σε σχέση με το αυθεντικό ιαπωνικό. Wink

Μπορείς αν θες να ανεβάσεις τους υπότιτλους σε κάποιον άλλον tracker ή σε κάποιο file hosting server και να ποστάρεις εδώ τα λινκ. Wink
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 05 Apr 2010
Posts: 7
Location: The Dark Abyss

Post Posted: Sat May 01, 2010 10:52 pm
Post subject:
Reply with quote

Ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια Gpower2. Και ναι, μιλάω για το αμερικάνικο dub το οποίο στα αυτιά μου ακούγεαι σαν πιο φυσικό. Δε μου κολλάει πολύ μεσαιωνικό σκηνικό με Ιαπωνικές φωνές. Μόλις τελειώσω με τη δουλειά θα δώσω και links. big smile
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 04 Mar 2006
Posts: 2744
Location: Θεσσαλονίκη





















Post Posted: Sat May 01, 2010 11:28 pm
Post subject:
Reply with quote

Έχοντας δει τη σειρά με το ιαπωνικό audio, μπορώ να πω ότι ταίριαζαν πάρα πολύ με το βίντεο, περισσότερο από κάποια άλλα anime. Ειδικά στα τελευταία επεισόδια όπου γίνεται το έλα να δεις, οι φωνές τα έσπασαν!

Πιστεύω ότι θα άξιζε να το δεις και με το αυθεντικό ιαπωνικό, μόνο και μόνο για να το δεις όπως το φαντάστηκαν και το υλοποίησαν οι δημιουργοί του. Wink

Αναμένουμε τα λινκ... Thumbs UP
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger


Joined: 05 Apr 2010
Posts: 7
Location: The Dark Abyss

Post Posted: Mon May 03, 2010 12:26 am
Post subject:
Reply with quote

Φίλε μου θα καρασυμφωνήσω για το Jap voice acting στο τελευταίο επεισόδιο! Είχα σε dual audio τα επεισόδια παλιότερα αλλά ο σκληρός μου τα 'φτυσε πριν κανένα χρόνο. Θυμάμαι έβαζα english στους διαλόγους και japanese στις μάχες/άναρθρες κραυγές κλπ. Ωστόσο καθώς απο εδώ κατέβασα το english dub (το οποίο δε βλέπω πια στον tracker. Ήταν της φαντασίας μουWink σκέφτηκα να υποτιτλίσω αυτό.

Update:Μόλις τελείωσα και με το επεισόδιο 21. Μέσα στη βδομάδα θα έχω τελειώσει και θα ποστάρω links
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 05 Apr 2010
Posts: 7
Location: The Dark Abyss

Post Posted: Thu May 06, 2010 1:23 am
Post subject:
Reply with quote

Λοιπόννν η πρώτη φουρνιά ολοκληρώθηκε και ανέβηκε. Παραπάνω είναι τα links. Οι υπότιτλοι είναι softsubs σε μορφή *.ass και για να τους δείτε θα χρειαστείτε ένα πρόγραμμα που υποστηρίζει external subtitles (προσωπικά χρησιμοποιώ Media Player Classic). Είναι για το Αμερικάνικο dub και όχι για το original Ιαπωνικό.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 28 Jun 2009
Posts: 1


Post Posted: Mon Jun 13, 2011 10:00 am
Post subject:
Reply with quote

Απλα Respekt Ευχαριστω πολυ!!
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 28 Apr 2011
Posts: 234
Location: Θεσσαλονίκη


Post Posted: Mon Jun 13, 2011 1:12 pm
Post subject:
Reply with quote

συνεχισε την καλη δουλεια happy
Whistling Whistling
_________________



Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger


Joined: 05 Apr 2010
Posts: 7
Location: The Dark Abyss

Post Posted: Sat Jun 18, 2011 1:16 am
Post subject:
Reply with quote

Nα'στε καλά! Χαίρομαι που μείνατε ικανοποιημένοι!
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 23 Feb 2009
Posts: 29


Post Posted: Sun Sep 04, 2011 9:14 pm
Post subject:
Reply with quote

Thanx MasterV.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 22 Aug 2010
Posts: 42
Location: Holy Island

Post Posted: Tue Oct 11, 2011 11:57 am
Post subject:
Reply with quote

Gpower2 wrote:
Φίλε MasterV καταρχήν συγχαρητήρια για την προσπάθειά σου αυτή. Απλά να επισημάνω ότι μάλλον αναφέρεσαι στην έκδοση με το αμερικάνικο dub, το οποίο είναι πολύ αλλαγμένο σε σχέση με το αυθεντικό ιαπωνικό. Wink


Ερώτηση.. όταν λέμε "αλλαγμένο" εννοούμε μόνο σε audio? ή έβαλε χέρι το Ε-Σου-Ρου? ..εγώ πχ που τα κατέβασα σε dual audio.. τα subs του παιδιού παίζουν μια χαρούλα πάνω στο jp audio... τελικά το έχω ολόκληρο ή λείπουν πράγματα? unsure
_________________
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 23 Jan 2013
Posts: 1


Post Posted: Wed Jan 23, 2013 9:52 am
Post subject:
Reply with quote

μπορώ να πω ότι ταίριαζαν πάρα πολύ με το βίντεο, περισσότερο από κάποια άλλα anime. Ειδικά στα τελευταία επεισόδια όπου γίνεται το έλα να δεις, οι φωνές τα έσπασαν!
_________________
free testking test prep free testking test prep
testking BH0-006 practice test testking BH0-006 practice test
testking CCD-410 practice test testking CCD-410 practice test
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Γενικά All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01146 seconds with 5 queries