Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Anime

[Download] Real Drive
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 23 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 31


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 8:35 am
Τίτλος: [Download] Real Drive
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος



Τίτλος: Real Drive
Τύπος: TV Series
Κατηγορία: SciFi
Χρόνος προβολής: Προβολή από 09.04.2008 μέχρι άγνωστο
Επεισόδια: ʼγνωστο
Γλώσσα: Japan
Υπότιτλοι: Ελληνικοί
Υπόθεση: Η ιστορία εξελλίσετε το 2061, 50 χρόνια μετά την δημιουργία από την ανθρωπότητα της "Δικτυακής κοινωνίας" που εξαρτάται από τα δίκτυα πληροφοριών. Όμως αντιμετωπίζει σοβαρά ζητήματα ασφαλείας. Για να τελειοποιήσουν την ασφάλεια, ένα νέο δίκτυο το λεγόμενο Meta Real Network — ή "Metal" εν συντομία— δημιουργήθηκε. Οι "προστριβές" ανάμεσα στις "ελεύθερες" δικαιοδοσίες της Metal και της πραγματικότητας οδηγούν σε διάφορα προβλήματα και περιστατικά που ερευνητές γνωστοί ως "κυβερνοδύτες" πρέπει να αντιμετωπίσουν. Ο Masamichi Haru είναι ένας από αυτούς τους κυβερνοδύτες.

Παραγωγή: Production I.G, Shirow Masamune
Πληροφορίες: Official page, ANN, AnimeNFO

Τα δύο πρώτα επεισόδια ΕΔΩ
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 3:56 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Nice πολυ καλή επιλογή για μετάφραση-encode. Thumbs UP

Να ρωτήσω κάτι όμως που μου κάνει εντύπωση.

Το μέγεθος των 150-160ΜΒ δεν είναι "υπερβολικά" μικρό αν αναλογιστούμε πως είναι σε 720p-HD η ανάλυση και μάλιστα είναι κι απ'τα sci-fi που έχουν τρομερή λεπτομέρεια στα γραφικά και πάρα πολλά frame/sec. Συνήθως τέτοια anime πιάνουν από 300mb και πάνω το επεισόδιο. Βέβαια θα μου πεις αυτά τα raws βρήκατε...

Thnx πάντως όπως και νά'χει και μακάρι να το τελειώσεις/ετε όλο.
Όταν βρω χρόνο θα δω και τα 2 επεισόδια. ^^
Worthy
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 23 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 31


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 4:16 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ευχαριστούμε κατ' αρχήν. Αν δεις ΕΔΩ τα περισσότεα μικρά είναι. Το γιατί δεν το ξέρω. Χρησιμοποιήθηκαν τα RAWs από Alex-Kpek από τα οποία τα 2 πρώτα είναι μικρά, 150ΜΒ περίπου. Το 3ο είναι 240 ΜΒ και το 4ο είναι 190 ΜΒ. Re-encode δεν κάναμε. Απλά ενσωματώσαμε subs & fonts με το mknMergeGui.
Αλλά από θέμα ποιότητας είναι πολύ καλά. happy
Το 3ο είναι έτοιμο και το 4ο μεταφρασμένο ήδη το περισσότερο. Μέσα στην βδομάδα θα ανέβουν κι αυτά.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 4:40 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μερικά RAW's που ίσως θέλετε να τσεκάρετε:

Επεισόδιο 1ο

εδώ(583MB)
εδώ(344MB)
εδώ(343MB)


Επεισόδιο 2ο

εδώ(457ΜΒ)
εδώ(400MB)
εδώ(344MB)

Wink
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 23 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 31


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 6:28 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Thanks Shiroikage,
τα έχω δει αυτά. Θα τσεκάρω τον συγχρονισμό στα subs στα πρώτα 2 επεισόδια και θα τα κάνω και γι' αυτά τα release. Αν και δεν πρέπει αν έχουν διαφορά.
Από το 3ο και μετά θα προσπαθήσουμε να βάζουμε καλύτερο RAW.

Για πείτε γνώμες και για τα RAWs...
1280 ή 1440. x264 ή DivX6 που έχουν μερικά;
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 7:29 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

για τις διαστάσεις δεν ξέρω αλλά όσο για το codec να προτιμήσετε x.264 έναντι του DivX6
μόλις είδα το 1ο και έχετε κάνει πολύ ωραία δουλειά μπράβο Thumbs UP
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 9:40 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

E αφου δεν γίνεται καν encode και μιλάμε για σκέτη μετάφραση τότε προτείνω να βρείτε τα καλύτερα δυνατά raws και να χρησιμοποιήσετε αυτά για όλα τα επεισόδια, αφού δεν είναι και μεγάααααλος κόπος η αλλαγή raw.

Να προτιμήσετε (άποψή μου) τα 720p-h264 raws και όχι τα 1080p-(1440x1080) για τον απλούστατο λόγο πως οι περισσότεροι χρήστες δεν έχουν pc για αναπαραγωγή 1080p-h264.

Κατά προτίμηση raws τουλάχιστον 300mb/episode ώστε να είναι υψηλή τόσο η ποιότητα εικόνας όσο και του ήχου.

Θα ήταν καλό πάντως να ξαναγίνουν και τα πρώτα 2 επεισόδια upload για τους παραπάνω λόγους και για να έχετε και ίδια raws για όλη την σειρά. ^^

Keep going και καλό κουράγιο. Worthy
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 03 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 238
Τοποθεσία: never, never, land




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Ιούν 03, 2008 10:57 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

μια ερώτηση από μένα, γιατί δεν καταλαβαίνω αυτό το νέο trend στο χώρο του fansubbing Embarassed
ΓΙΑΤΙ δεν κάνετε κανονικά τη δουλειά, και προτιμάτε το ξερό muxing?

επίσης θα συνιστούσα λίγη προσοχή στην απόδοση.
φράσεις όπως "ακόμα και μη μπορώντας να καταδυθώ, νιώθω ότι κάνεις στο μυαλό μου" Confused και ακατανόητες είναι και ασύνδετες

καλή συνέχεια όπως και να' χει! happy
_________________
srs bzns -->
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 23 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 31


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Ιούν 04, 2008 8:02 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

rezeero έγραψε:
ΓΙΑΤΙ δεν κάνετε κανονικά τη δουλειά, και προτιμάτε το ξερό muxing?

Γιατί δεν υπάρχει χρόνος για να ασχοληθώ με κάτι τέτοιο. 1 απόγευμα ξόδεψα και δεν έβγαλα άκρη. Βασικά υπότιτλους μεταφράζουμε. Τα mkv δοκιμαστικά ανέβηκαν και δεν ξέρω για πόσο θα συνεχιστεί αυτό. Αλλά οι μεταφράσεις θα γίνουν. Whistling

Σας ευχαριστούμε όλους για τις απαντήσεις-συμβουλές. Thumb 2 Up
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Anime Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Σελίδα 1 από 1

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.03487 seconds with 5 queries