xameleon έγραψε:
|
Εγώ θα ήθελα να ρωτήσω ποια είναι η διαφορά απο τα Ιαπωνικά και τα Αμερικάνικα και απο τα κομμένα και τα uncut .
|
Στα αμερικάνικα έχουν αλλάξει πολλούς διαλόγους, και πολλές φορές το νόημα όσων λένε οι χαρακτήρες, για να το κάνουν πιο εμπορικό. Σε μερικά σημεία βάζουν έναν χαρακτήρα να λέει τα διπλάσια από αυτά που λέει στα Ιαπωνικά...
Τα αμερικάνικα επίσης, προβλήθηκαν censored (cut). Δηλαδή στην ιαπωνία σχεδιάστηκαν με έναν Α τρόπο, αίματα, εκρήξεις, γυμνό, κλπ. Και στην αμερική "τροποποιήθηκαν" αυτά τα σημεία. Μερικά παραδείγματα που θυμάμαι.
- Freeza Saga, στο σημείο που ο Songoku ετοιμάζεται να κάνει το Genki Dama. Εμφανίζεται μπροστά του ο Vegeta σαν πνεύμα, και του μιλάει. Στο Ιαπωνικό ο Vegeta είναι γυμνός, με ουρά. Στο αμερικάνικο του έχουν φορέσει ένα κακοσχεδιασμένο μπλε πρόχειρο παντελόνι, και του έχουν βγάλει την ουρά.
- Freeza Saga, στο σημείο που η Freeza πιάνει τον Kuririn και τον κάνει να εκραγεί. Στην αμερικανική έκδοση (και στην έκδοση που πρόβαλε ο ANT1), τη μια στιγμή ο Kuririn είναι στον αέρα, και την επόμενη στιγμή βλέπουμε τη σκόνη της έκρηξης.
- Στην ταινία του Bardock, στο σημείο που ο Bardock παίρνει το άσπρο μαντίλι από τον φίλο του, του σκουπίζει τα αίματα και το πανί γίνεται κόκκινο. Στο αμερικάνικο, ξαφνικά ο Bardock κρατάει από το πουθενά ένα κόκκινο πανί.
- Στην ίδια ταινία, βρήκα ένα σημείο σε 2 video. Αμερικάνικο και Ιαπωνικό αντίστοιχα.
Εδώ βλέπεις καθαρά τι είναι το censored. Ο άλλος έχει φάει το ξύλο του αιώνα, και έχει μόνο 1-2 γραντζουνιές :P