Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις

Future Boy Conan Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 15 Ιαν 2008
Δημοσιεύσεις: 156


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Φεβ 05, 2008 5:47 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Δεν είχα απάντηση ακόμη και αποφάσισα να αρχίσω να ψάχνω και αλλού... Wink
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Φεβ 05, 2008 5:51 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Τεσπα, όπως σου είπα και μέσω pm, δοκίμασε πρώτα έτσι αφού το παλικάρι προθυμοποιείται να σου τα γράψει.
Μη τα αγοράζεις τσάμπα αν δεν υπάρχει λόγος, εκτός και αν τα θέλεις για τη συλλογή σου.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Ιαν 2008
Δημοσιεύσεις: 156


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Φεβ 05, 2008 6:01 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Θα δούμε Shiroikage... Wink

Στο μεταξύ μπορείτε να ρίξετε μια ματιά εδώ,(οι ειδήμονες στο encoding κυρίως) και να μου πείτε αν μπορούμε θεωρητικά να χρησιμοποιήσουμε κάτι τέτοιο?
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 21 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 369
Τοποθεσία: Karlshamn






Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Φεβ 06, 2008 2:17 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Τσέκαρε λίγο αυτό http://isohunt.com/download/32362172/future+boy+conan
Είναι τα raw του anime σε container avi και encoded σε wmv9. Μου φαίνεται αρκετά φιλικό με την περίπτωσή σου (δεν είναι και iso Razz ). Κατέβασα το 1ο επεισόδιο και μου φάνηκε αξιοπρεπές για την ηλικία του. Κατέβασέ το και συ να δεις αν σου κάνει (και από ταχύτητες αρχικά μπορεί να μη σου δίνει και να μην έχει πολλούς seeders αλλά έφτασα να κατεβάζω με 70kb/s Wink οπότε μη μασήσεις να περιμένεις να κατέβει). Επειδή κατέβασα και το ίδιο επεισόδιο και από ένα γκρουπ που το μετάφρασε, το raw αυτό ήταν πολύ καλύτερο. Απλά δωσ' του μια ευκαιρία. Αντε τα λέτε big smile
_________________

Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τετ Φεβ 06, 2008 9:20 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Επιμένω ότι το asian είναι η καλύτερη επιλογή.
Υπόψιν ότι όταν κατέβαζα τα raw του Umi no Triton έκαναν 1,5 με 2 μήνες να κατέβουν.(δεν είχε seeds και κατέβαζα μόνο από peers).
Δεν υπάρχει λόγος βιασύνης.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Ιαν 2008
Δημοσιεύσεις: 156


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Πεμ Φεβ 07, 2008 6:44 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Lexalcon δεν θα τη γλυτώσεις...θα συμμετέχεις στο project. Razz

Επειδή έπαθα πλάκα με αυτά τα raws που πρότεινε ο Shiroikage,κόλλησα προς το παρόν σε αυτά.

Στην αρχή νόμιζα κι εγώ ότι λόγω ηλικίας του anime η ποιότητα δεν είναι και η καλύτερη.Τελικά έκανα λάθος.Είδα κάτι εικόνες και έπαθα πλάκα.



Οπότε τώρα έκλεισα τον υπολογιστή σ'ένα άλλο δωμάτιο
(για να μη μ'ενοχλεί το βράδυ και να μπορώ να κοιμάμαι Laughing )
και βομβαρδίζω καθημερινά τα μέλη του Asian με pm για περισσότερους seeders...

Ε σε κανά μήνα αν όλα πάνε καλά θα τα έχουμε. Thumb 2 Up

Τι λέτε να αρχίσουμε το team από βδομάδα? Τελειώνω εξεταστική τη Δευτέρα.

Όποιος ενδιαφέρεται να μεταφράσει κανέναν υπότιτλο ας μου στείλει pm. Whistling
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Πεμ Φεβ 07, 2008 8:35 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Απαντάω εγώ γιατί μάλλον θα έχει βαρεθεί πια...

lexalkon είναι, όχι lexalcon!
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Πεμ Φεβ 07, 2008 9:42 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

ROTFL... true, true.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 12 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 168


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Πεμ Φεβ 07, 2008 10:20 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

twin έγραψε:
Lexalcon δεν θα τη γλυτώσεις...θα συμμετέχεις στο project. Razz

Επειδή έπαθα πλάκα με αυτά τα raws που πρότεινε ο Shiroikage,κόλλησα προς το παρόν σε αυτά.

Στην αρχή νόμιζα κι εγώ ότι λόγω ηλικίας του anime η ποιότητα δεν είναι και η καλύτερη.Τελικά έκανα λάθος.Είδα κάτι εικόνες και έπαθα πλάκα.



Οπότε τώρα έκλεισα τον υπολογιστή σ'ένα άλλο δωμάτιο
(για να μη μ'ενοχλεί το βράδυ και να μπορώ να κοιμάμαι Laughing )
και βομβαρδίζω καθημερινά τα μέλη του Asian με pm για περισσότερους seeders...

Ε σε κανά μήνα αν όλα πάνε καλά θα τα έχουμε. Thumb 2 Up

Τι λέτε να αρχίσουμε το team από βδομάδα? Τελειώνω εξεταστική τη Δευτέρα.

Όποιος ενδιαφέρεται να μεταφράσει κανέναν υπότιτλο ας μου στείλει pm. Whistling

Μπορώ να συγχρονίσω τους υποτιτλους(timing) αμα θες,τωρα ειμαι στο μαθημα typsetting,για μετφραση πολύ λιγα,δεν ειναι και καλα τα αγγλικα Thumb Down για encoding δεν ξέρω τίποτα,αλλα θα μαθω μολις τελειωσω μάθημα typsetting και μαθημα karaoke(ναι ακομα δεν εχω μαθει ουτε Karaoke Razz )πάντως για timing ειμαι μέσα Worthy
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 21 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 369
Τοποθεσία: Karlshamn






Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Πεμ Φεβ 07, 2008 11:47 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

ok δε λεω. Ωραία ιδέα είναι τα DVD αλλά δεν είναι κακό να έχει κανείς εναλλακτικές και μάλιστα τετοιες που να μπορούν να σταθούν στα "πόδια" τους. Wink Cool

Με προβληματίζει το εξής με τα dvd του adc. Στην περιγραφή λέει ότι είναι 4:3 (δλδ 640x480) ενώ οι εικόνες που δίνει είναι 720:480 δλδ κάτι άλλο. Μήπως λοιπόν οι εικόνες δεν είναι στην πραγματικότητα από τα DVD και είναι απλά μια επεξεργασμένη εικόνα που βρήκε ο uploader στο ιντερνετ? Αν έχει κατέβει κάποιο dvd ας γίνει μία επαλήθευση...

ΥΓ. Μπορεί να κάνω και λάθος και να παίζει κάτι που δεν γνωρίζω, απλά είπα να πω τι παρατήρησα
_________________

Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Φεβ 08, 2008 11:52 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

lexalkon έγραψε:
Με προβληματίζει το εξής με τα dvd του adc. Στην περιγραφή λέει ότι είναι 4:3 (δλδ 640x480) ενώ οι εικόνες που δίνει είναι 720:480 δλδ κάτι άλλο. Μήπως λοιπόν οι εικόνες δεν είναι στην πραγματικότητα από τα DVD και είναι απλά μια επεξεργασμένη εικόνα που βρήκε ο uploader στο ιντερνετ? Αν έχει κατέβει κάποιο dvd ας γίνει μία επαλήθευση...

ΥΓ. Μπορεί να κάνω και λάθος και να παίζει κάτι που δεν γνωρίζω, απλά είπα να πω τι παρατήρησα


Σωστή παρατήρηση lex, αλλά θα σου τραβήξω το αυτί! Τα είχαμε ξαναπεί στο topic για το Hajime no Ippo. Τα NTSC DVD έχουν ανάλυση 720x480, η οποία είναι anamorphic στο 99,9% των περιπτώσεων. Το οποίο σημαίνει ότι μπαίνει ένα flag για το aspect ratio είτε 4:3 είτε 16:9. Κάνοντας τις κατάλληλες πράξεις βλέπεις ποια είναι η ανάλυση σε κάθε περίπτωση. Αν δεν θέλεις να κάνεις anamorphic encode (βλ. avi container), σε περίπτωση 4:3 συνήθως κάνεις resize σε 640x480. Για 16:9 οι εναλλακτικές ποικίλλουν. Αυτά...
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 21 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 369
Τοποθεσία: Karlshamn






Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Φεβ 08, 2008 1:22 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μάλλον απουσίαζα από το μάθημα εκείνη τη μέρα Embarassed Laughing Laughing Laughing
Οκ παίδες γράψτε άκυρο Cool
_________________

Ōkami-Fansubs
Ōkami IRC channel
_________
'Cause Wolves don't bite... They Fansub.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Φεβ 08, 2008 2:32 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

lexalkon έγραψε:
ok δε λεω. Ωραία ιδέα είναι τα DVD αλλά δεν είναι κακό να έχει κανείς εναλλακτικές και μάλιστα τέτοιες που να μπορούν να σταθούν στα "πόδια" τους. Wink Cool


Φυσικά και δεν διαφωνώ Lex, αλλά αφού υπάρχουν και δεδομένου ότι είναι η καλυτερότερη των επιλογών λόγο ηλικίας, ΠΡΩΤΑ επιμένουμε σε αυτήν και έπειτα σε όλες τις υπόλοιπες ΙΜΟ. Wink
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Ιαν 2008
Δημοσιεύσεις: 156


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Φεβ 11, 2008 4:17 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ευχάριστα τα νέα, καθώς έχουμε στα χέρια μας τα 2 πρώτα dvd που σημαίνει τα 4 πρώτα επεισόδια.

Στο μεταξύ τελείωσα χοντρικά και με τους υπότιτλους του πρώτου επεισοδίου.

Έχω λιγάκι πρόβλημα με τα iso αλλά το παλεύω.

Νομίζω ήρθε η ώρα για τις επόμενες πολύτιμες συμβουλές σας! Thumb 2 Up
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 12 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 168


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Φεβ 11, 2008 4:34 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

twin έγραψε:
Ευχάριστα τα νέα, καθώς έχουμε στα χέρια μας τα 2 πρώτα dvd που σημαίνει τα 4 πρώτα επεισόδια.

Στο μεταξύ τελείωσα χοντρικά και με τους υπότιτλους του πρώτου επεισοδίου.

Έχω λιγάκι πρόβλημα με τα iso αλλά το παλεύω.

Νομίζω ήρθε η ώρα για τις επόμενες πολύτιμες συμβουλές σας! Thumb 2 Up

Τελείωσες δηλαδή με την μεταφραση???
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Επόμενη
Σελίδα 4 από 8

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01714 seconds with 5 queries