Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Hajime no Ippo (STALLED)

[AC] Hajime no Ippo Releases Goto page Previous  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 19, 20, 21  Next
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 151
Location: Αθήνα



Post Posted: Sat Jul 26, 2008 4:29 pm
Post subject:
Reply with quote

Και έρχεται και η κόκκινη... Banned
Γράφτηκες σήμερα και έκανες 14 posts στα οποία μας την λες και απαιτείς γρηγορότερα releases! RTFM
_________________
My AMV

''Πλημμυρισμένος από οργή και απελπισία,καβάλησε το Ροχάλλορ,το μεγάλο του άλογο. Διέσχισε το Ντορ-νου-Φάουγκλιθ σαν άνεμος μέσα στη σκόνη και όσοι είδαν την επίθεσή του το έβαλαν στα πόδια.Κι έφτασε στις πύλες της Άνγκμπαντ και σάλπισε το βούκινό του,χτύπησε τις μπρούτζινες πόρτες και προκάλεσε τον Μόργκοθ να βγει να πολεμήσουν.''
Το Σιλμαρίλλιον
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 11 Apr 2008
Posts: 104


Post Posted: Sat Jul 26, 2008 5:04 pm
Post subject:
Reply with quote

bazookas wrote:
Spam Μαμα τι ειναι αυτό που βγαίνει απο το αβγό??

Εσύ τι νομίζεις καλέ Τάσο???
Ενα επεισοδιο του Hajime no Ippo φυσικά.

Α κατάλαβα! θα το εχουμε πολύ σύντομα δηλαδή...

Εσ'υ τι λες καλέ μου??Μεχρι να το κλωσσήσει η καθε κλωσσα
21+21+21+21===ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΚΑΙ ΕΓΩ ΠΟΣΕΣ ΜΕΡΕΣ! Spam

RESPECT για τη δουλεια σας, DISRESPECT για την καθυστέρηση


Αμάν ρε φίλε. Έχεις γράψει τις ίδιες παπαριές σε 15 threads. Έλεος! Σε ακούσαμε....
Some people have too much free time on their hands.

Για αυτό το λόγο δεν καταλαβαίνεις γιατί αργούν τα releases. Γιατί δεν δουλεύεις (προφανώς), δεν σπουδάζεις, δεν, δεν γενικώς....

Φιλικά πάντα....
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 24 Jun 2006
Posts: 321
Location: Θεσσαλονικη

Post Posted: Sun Jul 27, 2008 1:37 am
Post subject:
Reply with quote

τι θα γινει ρε παιδια? θα ασχολουμαστε πολυ με την υποθεση μπαζουκας?
εχω δει ποσα ποστ και οχι τιποτα αλλο μας γ!@#ει την ψυχολογια!

Αδερφε μπαζουκας ολοι μας περιμενουμε! αν θελεις μπορεις να κατεβασεις οποιο ανιμε θελεις απο ΑΛΛΟΥ και μολις τα παιδια τελειωσουν με τις διακοπες τους η τις εργασιες τους και κανουν release τα κατεβαζεις και απο εδω μονο σε παρακαλω σταματα γιατι δεν λες και τιποτα το σημαντικο τωρα αν παλι τα θελεις ντε και καλα απο ANimeclipse τοτε .... γαργαρα... και μην ξεχνας οτι ολοι περιμενουμε και κανενας δε παραπονιεται οποτε relax.. Thumbs UP
_________________
X---Kage Bushin No Jutsu---X

Μολις παρατηρησα οτι εγινα Forum Adict (xaxax)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger


Joined: 14 Oct 2006
Posts: 194
Location: Στους δρόμους


Post Posted: Sun Jul 27, 2008 11:20 pm
Post subject:
Reply with quote

χμμμ... θα συμφωνήσω μαζί του ότι καθυστερούμε... αλλα οι δουλειές βλέπετε... λοιπόν, απλά για την ενημέρωσή σας... και του Bazookas, το πράγμα έχει κολλήσει σε μένα... οι δουλειές και τα τρεχάματα εδώ και 2 βδομάδες δεν με έχουν αφήσει να πάρω ανάσα... και όσοι γνωστοί θα το έχουν πάρει χαμπάρι ότι ούτε στο msn δεν εμφανίζομαι... γ@μ#!#$#$ το διδακτορικό μου.. RTFM

anyway... προς όλους... μην εξάπτεστε!!! μην παρασέρνεστε... και κάντε λίγη υπομονή Embarassed ... θα το βγάλουμε το θηρίο, που θα πάει!!!

@ Bazookas: Τάσο... ΟΙ ΚΟΤΕΣ ΤΟ ΣΚΑΣΑΝ!!!!! Whistling
_________________

Ωωωω... με φωνάζουνε τρελό,
γιατί πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Γαμώ το διδακτορικό
Πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 06 Jun 2008
Posts: 28
Location: Kingdom Of Arabasta

Post Posted: Mon Jul 28, 2008 1:12 pm
Post subject:
Reply with quote

φοβερο ανιμε!φοβερη δουλεια!μπραβο παιδια!εχω κατεβασει οσα εχετε βγαλει και εχω ξετρελαθει!sugoooooi sport anime!!!
_________________
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 08 Dec 2006
Posts: 949
Location: Εντός εκτός και επί τ'αυτά...




Post Posted: Tue Jul 29, 2008 8:18 am
Post subject:
Reply with quote

Patience it's a virtue...
Κάθε πράγμα στον καιρό του και ο κολιός τον Αύγουστο...
Υπομονή κύριοι και δεν θα χάσουμε... Razz
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 14 Oct 2006
Posts: 194
Location: Στους δρόμους


Post Posted: Tue Jul 29, 2008 9:34 am
Post subject:
Reply with quote

ωωωπ... να πουμε και ενα "Καλως όρισες" στον καινουριο μεταφραστή μας που δεν του το χουμε πει ακόμα....

Welcome Mr Tzolis Thumbs UP
_________________

Ωωωω... με φωνάζουνε τρελό,
γιατί πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Γαμώ το διδακτορικό
Πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 08 Dec 2006
Posts: 949
Location: Εντός εκτός και επί τ'αυτά...




Post Posted: Tue Jul 29, 2008 10:05 am
Post subject:
Reply with quote

Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed
Ωωωω μα δεν ήταν ανάγκη...!
Ευχαριστώ... ευχαριστώ... Razz Razz Razz
Επειδή ο φίλος Maniac κατάφερε και μας πόρωσε, είπα να προσφερθώ να βοηθήσω.
Και ειδικά όταν έμαθα ότι ασχολείται με τα ίδια σκατά με εμένα (βλέπε PhD...) συνειδητοποίησα ότι ήταν ΕΠΙΤΑΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΚΗ να βοηθήσω!!! HaHa HaHa
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 05 Apr 2007
Posts: 123


Post Posted: Tue Jul 29, 2008 1:49 pm
Post subject:
Reply with quote

Δηλαδη θα υπάρχει νεο release συντομα???? Thumb 2 Up Thumbs UP Ρε παιδια να σας πω κατι.Γιατι ασπουμε καποιο μέλος απο το team δεν μπορει να κανει π.χ τους υποτιτλους αυτν την χρονικη περιοδο να αναθέσετε αυτην την δουλεια σε καποιο αλλο μελος που να είναι διαθέσιμο τωρα και να γινονται και τα relaeases πιο γρηγορα??? Thumbs UP
_________________
www.onemanga.com/one_piece Διαβάστε το
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 14 Oct 2006
Posts: 194
Location: Στους δρόμους


Post Posted: Tue Jul 29, 2008 3:30 pm
Post subject:
Reply with quote

βασικά φίλε μου οι μεταφράσεις αλλάζουν χέρια... οπότε αυτό που λες γίνεται ούτως ή άλλως;... αυτή τη φορά το release κολλάει σε μένα που κάνω το necode στο τέλος γιατί ο χρόνος μου όχι απλά είναι λίγος, αλλά δε μου φτάνουν οι 24 ώρες της μέρας για τις δουλειές μου!!! Crying or Very sad


οι μεταφράσεις γίνονται από 3 άτομα προς το παρόν, οπότε όπως καταλαβαίνεις όποιος μπορεί κάνει ότι μπορεί...
_________________

Ωωωω... με φωνάζουνε τρελό,
γιατί πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Γαμώ το διδακτορικό
Πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 08 Dec 2006
Posts: 949
Location: Εντός εκτός και επί τ'αυτά...




Post Posted: Tue Jul 29, 2008 4:40 pm
Post subject:
Reply with quote

Γι'αυτό...

ΜΗΝ ΠΥΡΟΒΟΛΕΙΤΕ TON ΠΙΑΝΙΣΤΑ!!!!



Συνθέτει το άσμα... HaHa Razz HaHa
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 11 Apr 2008
Posts: 104


Post Posted: Thu Aug 07, 2008 12:39 pm
Post subject:
Reply with quote

Παιδιά γειά χαρά!
Μόλις τελείωσα το άνιμε. Μιάς και είμαι συμπατριώτης του Vorg από το anime, ένιωσα την ανάγκη να σας ενημερώσω για κάτι, για να μην κάνετε το ίδιο λάθος με τους ξένους fansubbers.

Το Vorg δεν σημαίνει "λύκος". Δεν σημαίνει απολύτως τίποτα.
Ο λύκος λέγεται "Volk" στα Ρώσικα.

Για αυτό όταν φτάσετε σε εκείνο το σημείο, χρησιμοποιήστε τη σωστή λέξη.

Καλή συνέχεια!
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 17 Oct 2007
Posts: 367
Location: Eternal Crusader










Post Posted: Thu Aug 07, 2008 1:08 pm
Post subject:
Reply with quote

Ξέρεις τί σηνέβη?

Οι Ιάπωνες δυσκολεύονται να προφερουν το "Λ" καθαρά. Επίσης έχουν και θέμα με τους φθόγγους πχ το Volk θα το προέφεραν Vo-ru-gu. Όλα αυτά σε συνδυασμό με τη μετάφραση από το ένα group στο άλλο αποτελούν συχνά το λόγο αλλοίωσης των νοημάτων, πόσο μάλλον των απλών ονομάτων!
_________________

http://www.youtube.com/watch?v=GZfJOK_Ywmk&feature=related
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 11 Apr 2008
Posts: 104


Post Posted: Thu Aug 07, 2008 1:36 pm
Post subject:
Reply with quote

Ναί το ξέρω αυτό. Απλά θεώρησα ότι είναι πιο σωστό να το γράψουν "Volk" και όχι "Vorg".

Με την ίδια λογική γιατί δεν γράψανε "Kurea" αντί για "Clare" στο Claymore?
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 22 Jul 2008
Posts: 1


Post Posted: Sat Aug 16, 2008 1:15 am
Post subject: μεταφραση hajime no ippo
Reply with quote

paidia na sas kalisperisw san neo melos ,fovero to anime kai eithela na pw tin tapeinh mou gnwmh panw sto thema ton subs,re paidia eilikrina o typos pou ekane tous sub gia to ippo einai apla theos,oute logokrisia oute arxidia mpravo re file opios kai an eisai.polla vradia eklasa panw mou Laughing vlepontas tou.makari na doume kai ta epomena apo ton idio metafrasth. Thumbs UP
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Hajime no Ippo (STALLED) All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 19, 20, 21  Next
Page 12 of 21

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01975 seconds with 5 queries