Log in Username Password
Log me on automatically each visit    
Register
Register
Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Άλλα Fansubs

Anime-Greek Team
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Wed May 02, 2012 6:47 pm
Post subject: Anime-Greek Team
Reply with quote

Τα παρακάτω αποτελούν μια πρόταση για να ασχοληθούν τα fansubbing groups με anime με τα οποία μεγαλώσαμε και έχουν μια ξεχωριστή θέση στην καρδιά μας,είμαι σίγουρος πως τόσο η AnimeClipse(μιας και έχει ασχοληθεί με αγαπημένα anime όπως το Plawres Sanshiro και το Robin Hood no Daibouken) όσο και τα υπόλοιπα fansubbing groups θα δουν με καλό μάτι αυτή την προσπάθεια και θα βοηθήσουν ενεργά από χρήσιμα tutorials μέχρι την απόφαση να γίνουν κάποια από αυτά πραγματικότητα...

Με μεγάλη μου χαρά λοιπόν σας ανακοινώνω πλέον και επίσημα την ίδρυση της Anime-Greek Team...

Αποτελείται από διάφορους κατά καιρούς Έλληνες συλλέκτες οι οποίοι ασχολήθηκαμε με την πρώτη σεζόν των Digimon.Αυτό ήταν και το πρώτο project που σημάδεψε την ομάδα και έθεσε τις βάσεις για να συνεχίσουμε να ασχολούμαστε πιο ενεργά με το "fansubbing"...
Μπορεί να μην λειτουργούμε συντονισμένα και τις περισσότερες φορές τα release μας να είναι ατομικά αλλά έχει προσφέρει ο καθένας μας το δικό του λιθαράκι σε αυτήν την προσπάθεια,από την παροχή και το rippάρισμα tv rips και vhs rips μέχρι την επεξεργασία του ήχου,την εύρεση raws,τον συγχρονισμό και το encoding...
Κάποιοι από εμάς συνεχίζουν ακόμη να προσφέρουν στην ελληνική anime κοινότητα...
Από εδώ και πέρα,παραθέτω τα ονόματα όλων που ασχολήθηκαν με το συγκεκριμένο project με χρονολογική σειρά:
-Gogetasjj4
-FastDriver
-spartankid
-Raziel
-Christaras
-tsilas1

Πάροχοι ελληνικού ήχου από vhs/tv/vcd rips:
-Admin
-Christaras
-director_stelios
-robinofonepiece
-kostas-y2k
-Seraphimon-T.K.

Να ευχαριστήσουμε επίσης θερμά τους
-babis
-rologas13
-aneleftheros

Εδώ τελειώνει το πρώτο μέρος της ανακοίνωσης σχετικά με την ίδρυση της ομάδας...

Πριν περάσουμε στην τωρινή κατάσταση της ομάδας θα ήθελα να ξεκαθαρίσω ότι σε αυτή την ομάδα δεν υπήρχαν και δεν πρόκειται να υπάρξουν περιορισμοί,όσοι προσφέρουν θα παίρνουν τα credits για την δουλειά τους...
Έχω σκοπό να προσθέσω πολλά παιδιά ακόμη που ασχολούνται τόσο με συγχρονισμό όσο και με rippάρισμα anime με ελληνική μεταγλώττιση...
Πριν από αυτό όμως θα ήθελα να κάνω μια προσωπική έρευνα για το ποια παιδιά ασχολούνται και ποια παιδιά έχουν σταματήσει πλέον να ασχολούνται ενεγά...
Παιδιά όπως ο Xanatos,ο kimk90,η los_xristina,ο panthro79,ο sakoudas,η fraoulitsa85,ο castor_troy,ο gautso,ο Gourdos,η Elisa_Maza,ο Amyntas,o Spiros93,o Napster,o lalakiman και ο Raiden έχουν βοηθήσει σημαντικά δίνοντας πολύ υλικό σε όλη την anime κοινότητα...

[size=150]Τωρινή καταστάση των μελών της ομάδας[/size]

Synchro~team: (αλφαβητικά)

Ενεργά μέλη
-Christaras
-kimk90
-Raziel
-spartankid
-st4vros
-tsilas1

Ανενεργά μέλη
-FastDriver
-Gogetasjj4
-Napster
-Raiden


Πάροχοι ελληνικού ήχου από vhs/tv/vcd rips: (αλφαβητικά)

Ενεργά μέλη
-Christaras
-director_stelios
-karo
-kimk90
-Red Dragon
-red259
-robinofonepiece
-RobLucci
-Stef30000
-tsilas1
-Xanatos

Ανενεργά μέλη
-Admin


Φυσικά η λίστα είναι ημιτελής και μπορεί να υπάρχουν και κάποια λάθη όμως πρόκειται να ανανεωθεί και να ανανεώνεται όσο γίνεται όταν μάθω ποια παιδιά σκοπεύουν να ασχοληθούν και ποια είναι ακόμη ενεργά στο χώρο...


Στο τελευταίο κομμάτι της ανακοίνωσης ακολουθούν τα διαθέσιμα projects και τα παιδιά που τα έχουν αναλάβει δηλώσει...
Αισιοδοξώ ακόμη περισσότερα παιδιά να βοηθήσουν σε τέτοια projects και μακάρι να βοηθήσουν και ελληνικά fansubbing groups για την δημιουργία υπότιτλων όπου υπάρχουν διαθέσιμα timings...

Ακολουθεί η λίστα σε αλφαβητική σειρά...

A
Akage no Anne
Raw:Rising Sun
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Alps Monogatari Watashi no Annette
Raw:Licca
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Alps no Shoujo Heidi
Raw:μέχρι το 13 από τους Silver zero Subs
Ήχος:dvd rip
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:αρκετά εύκολο και έχω ήδη το υλικό που χρειάζομαι

Andromeda stories
Raw:δεν βρήκα την έκδοση των AF-Raws πουθενά για αυτό κατέβασα την έκδοση των Henshin
Ήχος:μέτριος προς το καλός,υπάρχει επίσης και ιταλικός ήχος που μπορώ να συγχρονίσω
Timings:μη διαθέσιμα(δεν υπάρχει ούτε αγγγλικό release,AnimeClipse ψήστο)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:έχω το υλικό που χρειάζεται

Anime 80 Nichikan Sekai Isshuu
Raw:είχα βρει την ταινία που πρέπει να είναι κομμάτια της σειράς και έχω μπερδευτεί τώρα κάπως
Ήχος:καλός
Timings:διαθέσιμα λογικά
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Anime Himitsu no Hanazono
Raw:-
Ήχος:-
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Anime Sanjushi
Raw:έχω τα raws που υπάρχουν στο nyaa και ήθελα να το κάνω κάποια στιγμή αυτό γιατί είναι από τα αγαπημένα μου
Ήχος:αρκετά καλός μέχρι εκεί που έχω δει
Timings:διαθέσιμα από γαλλική έκδοση
Υπεύθυνος project:Raziel(θα ήθελα να γίνει με το ιαπωνικό βίντεο και με υπότιτλους κάποια στιγμή αν και γαλλική έκδοση δεν είναι άσχημη)
Κατάσταση project:ο kimk90 είχε χρησιμοποιήσει τη γαλλική έκδοση που υπάρχει

Aoki Densetsu Shoot!
Raw:AH-DF(λίγα και τα υπόλοιπα από Saizen)
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Area 88
Raw:AnimeClipse(έλα μωρή τρέλα)
Ήχος:στο πρώτο OVA είναι απελπιστικός
Timings:διαθέσιμα αλλά έχει γίνει ήδη από AnimeClipse σε hardsub όμως
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:είχε κάνει μια προσπάθεια ο sakoudas σε αυτό αλλά λείπουν και δευτερόλεπτα και το αποτέλεσμα είναι χάλια δυστυχώς

Arrow Emblem Grand Prix no Taka
Raw:είχα βρει κάτι ρώσικες εκδοχές αλλά παρόλο που το encode είναι καλό το μέγεθος είναι τεράστιο(500mb κάθε επεισόδιο)
Ήχος:μέτριος(από το youtube)
Timings:διαθέσιμα αλλά σε Πολωνικά
Υπεύθυνος project:spartankido(από ότι μου είχε πει είχε βρει μια άλλη έκδοση)
Κατάσταση project:δεν ξέρω πότε

Ashita e Free Kick
Raw:NeF
Ήχος:-
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Β
Bishoujo Senshi Sailor Moon
Raw:KAA
Ήχος:λείπουν πολλά επεισόδια
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:WingsOfDestiny(ίσως κάνω και εγώ μερικά επεισόδια)
Κατάσταση project:ongoing

Bulsajo roboteu Pinikseu-King
Raw:ένα αγγλικό rip που βρήκα στο νετ
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(μάλλον)
Κατάσταση project:-

C
Captain Tsubasa
Raw:διάφορα
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Cardcaptor Sakura
Raw:πιθανότατα την έκδοση των BluDragon θα χρησιμοποιήσω μιας και των CoalGirls είναι υπερβολικά μεγάλο το μέγεθος
Ήχος:μέτριος(youtube μέχρι το 35 με κάποιες απώλειες)
Timings:διαθέσιμα(αισιοδοξώ να γίνει κάποια στιγμή με τους AWGS)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:ο Christaras αποπειράθηκε να μου το κλέψει (ο αλήτης) αλλά τελικά το κακό υπερίσχυσε

Cat Ninden Teyandee
Raw:-
Ήχος:νομίζω πως κάτι πρέπει να έχει ο robinofonepiece ή ο Ammyntas
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Choujin Locke
Raw:BOX
Ήχος:μέτριος
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:spartankid(μου είχε πει πως ήθελε να το κάνει,αν δεν θέλει θα το πιάσω εγώ)
Κατάσταση project:θα δρομολογηθεί και αυτό κάποια στιγμή

Chou Robot Seimeitai Transformers Micron Densetsu
Raw:CV2
Ήχος:πολύ καλός
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:tsilas1
Κατάσταση project:είχε κάνει μπόλικα παλιότερα,δεν ξέρω αν θα το συνεχίσει

Choujikuu Yousai Macross(Robotech)
Raw:Galaxy Network(μάλλον αν και δεν έχω τσεκάρει τι παίζει στα υπόλοιπα)
Ήχος:ικανοποιητικός(έχω όλα τα επεισόδια)
Timings:διαθέσιμα(το έπιασε πρόσφατα η AnimeClipse)
Υπεύθυνος project:Raziel(μάλλον μιας και είναι γομάρι και δεν βλέπω να ψήνεται κανείς άλλος)
Κατάσταση project:ούτε raws δεν έχω βρει ακόμα

Cinderella Monogatari
Raw:έχω βρει μόνο τα πρώτα 4 επεισόδια που δεν υπάρχουν πια στο internet(καθώς και την ταινία από δικό μου source) και σκοπεύω να τα συγχρονίσω
Ήχος:συμπαθητικός
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:ο kimk90 έχει ανεβάσει όλα τα επεισόδια από tv rips

Crayon Shin-chan
Raw:DBNL
Ήχος:από vcd νομίζω
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:spartankid
Κατάσταση project:είχε ανεβάσει μερικά παλιότερα,φαντάζομαι θα το συνεχίσει κάποια στιγμή

Cyborg Kuro-chan
Raw:1 επεισόδιο από ARR
Ήχος:δυο επεισόδια από dvd
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Christaras
Κατάσταση project:δεν νομίζω να βρεθούν άλλα

D
Daikyouryuu Jidai(Στην εποχή των δεινοσαύρων)
Raw:Διαθέσιμο ιταλικό dtv σε ικανοποιητική ποιότητα
Ήχος:σε μέτρια κατάσταση,έχω βρει και ρώσικο dub για το 3ο stream ήχου
Timings:μη διαθέσιμα (αλλά ούτως ή άλλως δεν υπάρχει ιαπωνικός ήχος)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:έχει μαζευτεί όλο το απαραίτητο υλικό και το project έχει δρομολογηθεί

Dallos
Raw:BluDragon
Ήχος:δεν βρήκα κάτι(έχω την εντύπωση πως είχε προβληθεί με υπότιτλους)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Dash Kappei
Raw:Midori
Ήχος:συμπαθητικός
Timings:διαθέσιμα(μέχρι το 30)
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:ο sakoudas είχε κάτσει και τα συγχρόνισε όλα,νομίζω πως μόνο ένα ήταν που δεν βρέθηκε τελικά

Demashita! Powerpuff Girls Z
Raw:ONM
Ήχος:από captures του Spiros93
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:δεν ξέρουμε τι υλικό υπάρχει

Digimon Adventure
Raw:MXR
Ήχος:ικανοποιητικός στα περισσότερα επεισόδια
Timings:διαθέσιμα(Ryro),ίσως γίνει κάποια στιγμή προσπάθεια με την ποιότητα dvd box set(νομίζω R2 dvds) και με ελληνικά karaoke
Υπεύθυνος project:πολλοί αλλά αυτή τη στιγμή ο Christaras
Κατάσταση project:απο μεριάς ελληνικού ήχου τα περισσότερα επεισόδια είναι έτοιμα με εξαίρεση κάποια συγκεκριμένα

Digimon Adventure 02
Raw:Positron(φαντάζομαι)
Ήχος:ικανοποιητικός στα πλειονότητα των επεισοδίων
Timings:διαθέσιμα(Positron)
Υπεύθυνος project:Christaras(Fast Driver παλιότερα)
Κατάσταση project:ongoing(συνεχίζει δυναμικά)

Digimon Frontier
Raw:Positron ή Puto(δεν ξέρω ποιο από τα δυο θα χρησιμοποιήσει)
Ήχος:αρκετά καλός με την βοήθεια και την παροχή αρκετών παιδιών όπως ο Seraphimon T.K. ο robinofonepiece και η Yuuki
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Christaras(spartankid παλιότερα)
Κατάσταση project:έχει ήδη ξεκινήσει νομίζω(stalled)

Digimon Tamers
Raw:WtW ή WildBunch
Ήχος:από αυτά που θυμάμαι πρέπει να είναι αρκετά καλός από τις κασέτες του director_stelios
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Christaras
Κατάσταση project:το περιμένουμε μετά το τέλος της δεύτερης σεζόν

Don Chuck Monogatari
Raw:-
Ήχος:-
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Dr. Slump
Raw:-
Ήχος:-
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Zetto(αν και όποτε βρεθεί κάτι)
Κατάσταση project:-

Dragonball
Raw:DBNL
Ήχος:ικανοποιητικός (από tv rips και dvd rips)
Timings:διαθέσιμα(έχουν γίνει όλα από xsubs)
Υπεύθυνος project:Raziel(όταν δεν θα είναι πια licensed)
Κατάσταση project:έχω το υλικό

Dragon Ball GT
Raw:DBNL
Ήχος:ικανοποιητικός (από tv rips και dvd rips)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Dragon Ball Z
Raw:RaX(έχουν κάνει μέχρι το 165 αλλά ίσως χρησιμοποιηθεί και εδώ dvd box set)
Ήχος:αρκετά καλός
Timings:διαθέσιμα(έχουν γίνει πολλά από xsubs)
Υπεύθυνος project:Zetto(φαντάζομαι)
Κατάσταση project:(underground ongoing)

F
Fairy Princess Minky Momo Yume no Naka no Rondo
Raw:bakabt
Ήχος:ικανοποιητικός ακόμη και χωρίς φιλτράρισμα
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:περιμένω τους υπότιτλους

Future War 198X-nen
Raw:TV-J(blu ray)
Ήχος:μέτριος από castor_troy
Timings:μη διαθέσιμα(υπάρχουν όμως αγγλικές harsub προσπάθειες με source τον ελληνικό ήχο,roflmao)
Υπεύθυνος project:Raziel(αν όλα πάνε καλά)
Κατάσταση project:το συζητάω ακόμα

G
Gall Force
Raw:OnDeed
Ήχος:φιλτραρίστηκε από τον spartankid πρόσφατα
Timings:διαθέσιμα(μακάρι να βοηθήσει κάποιος για την δημιουργία subbs)
Υπεύθυνος project:spartankid
Κατάσταση project:πιστεύω πως η έκδοση των OnDeed είναι καλύτερη


Getta Robo
Raw:mSubs(αν και πριν μερικές μέρες βρήκα καλύτερο raw αν μου κάνει την χάρη να κατέβει)
Ήχος:αρκετά καλός,φιλτραρίστηκε πρόσφατα από τον Left46Vegeta
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(θα ζήσουμε μεγάλες στιγμές)
Κατάσταση project:περιμένω subbs και όταν θα έχω χρόνο ο Brak θα με βοηθήσει με το karaoke στο opening

Η
Hai Step Jun
Raw:δεν βρήκα τίποτα
Ήχος:μέτριος από το youtube,λίγα επεισόδια
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Hashire Melos
Raw:vhs από bakabt στα αγγλικά
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:χρειάζεται τρελό filtering δυστυχώς

Hello! Sandybell
Raw:δεν θυμάμαι από που μου είπε ότι τα έχει πάρει xD(ίσως και από Dohko D G)
Ήχος:μέτριος(από κασέτες του panthro79 νομίζω)
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:spartankid
Κατάσταση project:λίγα έχουν γίνει αλλά υπάρχουν όλα

Highlander: The Search for Vengeance
Raw:αρκετά αξιόλογα
Ήχος:πολύ καλός(από capture του mega,γεια σου ρε tsila με τα ωραία σου)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:

Hoshi no Ouji-sama Petit Prince
Raw:ARR(1-6)(Anonymous Russian Rippers)
Ήχος:αρκετά καλός από κασέτα της Yuuki(περιμένω όλα τα επεισόδια από τον ChrisDoukas)
Timings:διαθέσιμα(μέχρι το 6)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:έχω κάνει τα 5 και 6 με τον ήχο της Yuuki

Howl no Ugoku Shiro
Raw:υπάρχουν διάφορα καλά raws μιας και είναι από τις πιο αγαπημένες ταινίες του Miyazaki(έχω στα χέρια μου το official dvd)
Ήχος:ικανοποιητικός από dvd
Timings:διαθέσιμα(έτοιμοι υπότιτλοι τόσο από Ancient Mariner όσο και από AnimeAwmn)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:αισιοδοξώ κάποια στιγμή να βρω χρόνο

Hyakujuu Ou Golion
Raw:Rising Sun
Ήχος:μέτριος
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Christaras
Κατάσταση project:

Ι
Igano Kabamaru
Raw:darkphoenix
Ήχος:μέτριος
Timings:διαθέσιμα από Saizen
Υπεύθυνος project:spartankid
Κατάσταση project:ongoing(νομίζω)

J
Jetter Mars
Raw:ARR(πρώτη μου συνεργασία με ξένο group)
Ήχος:έχει φιλτραριστεί
Timings:διαθέσιμα(υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να γίνουν όλα τα επεισόδια αν και σε ολίγον τι crappy version από μεριά υποτίτλων)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:in progress(αισιοδοξώ να το τελειώσω σύντομα)

Jungle Book: Shounen Mowgli
Raw:έχω το πρώτο dvd αλλά υπάρχουν και όλα τα επεισόδια από dtvs από AnimeAddicts οπότε ίσως χρησιμοποιήσω αυτά τελικά
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:ο kimk90 μπόρεσε να βρει αρκετά από αυτό αλλά λίγα έχω κατεβάσει μέχρι στιγμής

K
Kagaku Ninja-Tai Gatchaman
Raw:RiP(ή AniMecha)
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Kaiketsu Zorro
Raw:AnimeAddicts
Ήχος:μέτριος(από tv rips του kimk90)
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:τα έχω κατεβάσει μόνο προς το παρόν

Kahden vuoden loma-aika(Δυο χρόνια διακοπές)
Raw:φινλανδικό vhs rip σε καλή ποιότητα και αρκετά καλό encode(μάλλον θα χρησιμοποιήσω και ως τρίτο stream τον ήχο των AnimeAddicts)
Ήχος:με αρκετά παράσιτα δυστυχώς(δεν είναι η έκδοση του Raiden)
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:όταν και όποτε

Kerokko Demetan
Raw:είναι μια ταινία με τίτλο "Η Λίμνη του Ουράνιου Τόξου"(δεν ξέρω αν αντιστοιχεί σε επεισόδια)
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Kurenai Sanshirou
Raw:TomTom(δεν είχα χώρο και δεν ξέρω αν είναι πουθενά αλλού online)
Ήχος:tv rips από kimk90(δεν γνωρίζω σε πόσο καλή κατάσταση)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(ίσως αν δεν θέλει να το κάνει ο kimk90)
Κατάσταση project:έχω μόνο το πρώτο επεισόδιο στα χέρια μου

Kyouryuu Boukenki Jura Tripper
Raw:ιταλικά dtvs(καλύτερα από τα γερμανικά)
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Luna(από juratrippergreek)
Κατάσταση project:θα ξεκινήσω μερικά επεισόδια όταν μου στείλει κάποιος τα raws που θέλω

L
Lalabel
Raw:Dohko D G ή Majokkofan
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:gautso(φαντάζομαι θα το συνεχίσει)
Κατάσταση project:έχουν γίνει τα πρώτα 3(έχω βρει μερικές κασσέτες στο youtube)

Μ
Medabots
Raw:Sakura-Raw(πρόσφατα,μαζί με ιαπωνικό ήχο)
Ήχος:αρκετά καλός
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Christaras
Κατάσταση project:stalled

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch
Raw:διάφορα(δεν έχω ψαχτεί)
Ήχος:πολύ καλός από τα captures των Spiros93,tsilas1 και director_stelios
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Mew Mew power
Raw:J-G
Ήχος:πολύ καλός από dvds(διόρθωση HikaYagami)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:είχα προσθέσει κάπου 11 επεισόδια που είχε κάνει η HikaYagami και νομίζω πως στα ελληνικά δεν υπάρχουν άλλα

Moero! Top Striker
Raw:-
Ήχος:-
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Mononoke hime
Raw:έχω το αυθεντικό dvd αλλά επειδή βαριέμαι μάλλον θα χρησιμοποιήσω την έκδοση των COR
Ήχος:αρκετά καλός
Timings:διαθέσιμα(ντροπή που δεν το έχει πιάσει κάποιο ελληνικό group)
Υπεύθυνος project:Raziel ή spartankid
Κατάσταση project:περιμένω τους υπότιτλους για να αρχίσω δουλειά

Ν
Nagagutsu o Haita Neko: 80 Nichikan Sekai Isshuu
Raw:neo1024
Ήχος:πάρα πολυ καλός
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(το ψήνω)
Κατάσταση project:καλή δουλειά αλλά δεν θυμάμαι αυτή τη στιγμή ποιος το είχε κάνει

Nausicaa and the valley of wind
Raw:έχω βρει διάφορες εκδόσεις αλλά σκεφτόμουν να χρησιμοποιήσω το αυθεντικό dvd που είχα κατεβάσει
Ήχος:μέτριος(από έναν φίλο του Xanatos νομίζω)
Timings:διαθέσιμα(η AnimeClipse~άρα έδωσε τον καλύτερο της εαυτό)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:είχε κάνει μια απόπειρα ο spartankid αλλά θα ήθελα να κάνω και εγώ μια προσπάθεια για καλύτερο βίντεο και ήχο αν γίνεται

Nayuta
Raw:δυστυχώς σε πολύ μικρό resolution από laser disks
Ήχος:μέτριος
Timings:διαθέσιμα από ρώσικη πηγή(αισιοδοξώ να προσθέσω και τους αγγλικούς από Fokkusu)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:θα περιμένω μπας και καταφέρω να βρω κάτι καλύτερο

Ο
Oban Star-Racers
Raw:AnimeAddicts
Ήχος:υπάρχουν όλα τα επεισόδια νομίζω
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:υπάρχει το υλικό από τους director_stelios,rainbow_326 και Spiros93

One Piece
Raw:dvd raws
Ήχος:μέτριος(director_stelios πότε θα κάνεις τα ripαρίσματα ρε αλήτη?? xD)
Timings:διαθέσιμα(αλλά δεν πρόκειται να γίνει κάτι τέτοιο γιατί δεν ξέρω ποια είναι τα διαθέσιμα επεισόδια ακόμα)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:ongoing(άραγε θα το τελειώσω ποτέ??)

P
Panda no Daibouken
Raw:AnimeAddicts
Ήχος:μέτριος(έκανα ότι καλύτερο μπορούσα)
Timings:μη διαθέσιμα(αξίζει όμως να υπάρχει)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:το έχω συγχρονίσει αλλά προβλήθηκε μονταρισμένο και αναγκάστηκα να κόβω σε τακτικά σημεία

Pichu to Pikachu
Raw:Mamono-Fansub
Ήχος:dvd rip
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:βρήκα ήχο και έκατσα και το συγχρόνισα,νομίζω πως και ο tsilas το έχει κάνει

Pinocchio Yori Piccolino no Bouken
Raw:κάτι vcds μου είχε πει πως είχε βρει ο kimk90 που ήταν καλύτερα από τα tvrips που είχε ανεβάσει
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:kimk90
Κατάσταση project:ο gautso αν θυμάμαι καλά είχε κάνει κάποιες απόπειρες να το συγχρονίσει αλλά ακούγονταν άκυροι ήχοι στην αρχή σε κάποια

Plawres Sanshirou
Raw:R2 dvds
Ήχος:φιλτραρισμένος από την HikaYagami(παροχή euripidis1)
Timings:διαθέσιμα(έχει ήδη γίνει από AnimeClipse οπότε δεν τίθεται θέμα)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:in progress(πρέπει να αρχίσω τα encodes γιατί έχω παραμελήσει υπερβολικά)

Pocket monsters(+ταινίες)
Raw:pichus,JDS και p-o
Ήχος:ικανοποιητικός
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:tsilas1
Κατάσταση project:ongoing->complete

R
Ribbon no Kishi
Raw:-
Ήχος:βρήκα πριν κάτι μέρες κάτι βιντεάκια στο youtube
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Robin Hood no Daibouken
Raw:ARR(Anonymous Russian Rippers) από αγγλικά dvds,παρόλο που υπάρχουν online τα ιαπωνικά encodes πλέον αποφάσισα να χρησιμοποιήσω αυτά
Ήχος:αρκετά καλός,δυστυχώς λείπουν αρκετά επεισόδια
Timings:διαθέσιμα(γίνεται ήδη από AnimeClipse οπότε δεν τίθεται θέμα)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:in progress(σύντομα θα τελειώσω ότι έχω από υλικό)

Rockman.EXE
Raw:EruPii-Raws
Ήχος:νομίζω πως είχε ανεβάσει υλικό ο director_stelios
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Romeo's Blue Skies
Raw:Takara(μέχρι το 19)
Ήχος:μέτριος(μόνο το επεισόδιο 8 έχει βρεθεί)
Timings:διαθέσιμα(μέχρι το 19)
Υπεύθυνος project:Raziel(ένα επεισόδιο είναι θα κάνω την καρδιά μου πέτρα)
Κατάσταση project:όταν φάω φρίκη

Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan
Raw:DragonFox
Ήχος:αρκετά καλός(από Napster,lalakiman και nickgoku νομίζω)
Timings:διαθέσιμα(το έχουν ξεκινήσει οι GDTS και οι Awmn χρησμοποιώντας την έκδοση των FabioSeixal)
Υπεύθυνος project:διάφοροι(παλιότερα Napster,και ο Christaras είχε κάνει μερικά επεισόδια και τώρα spartankid από ότι μου είπε,και εγώ το ψήνω να βοηθήσω πάντως)
Κατάσταση project:stalled (έχουν γίνει τα πρώτα 10 περίπου από τον spartankid)

S
Sei Juushi Bismarck(Saber Rider)
Raw:D-Mon
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(με βλέπω να κάνω δυο τρια επεισόδια και να το παρατάω)
Κατάσταση project:έχω χάσει τον μπούσουλα με τα μονταρισμένα επεισόδια

Sekai Meisaku Douwa: Aladdin to Mahou no Lamp
Raw:PuSu(πολύ καλύτερη από την αντίστοιχη που χρησιμοποίησε πιστεύω ο
Ήχος:πολύ καλή δουλειά από τον Gourdos
Timings:μη διαθέσιμα(δυστυχώς hardsub και δεν υπάρχει ιαπωνική έκδοση ήχου)
Υπεύθυνος project:??
Κατάσταση project:το αποτέλεσμα του Gourdos ήταν αρκετά καλό αλλά η έκοση των Pusu νομίζω ήταν καλύτερη και χωρίς τα εχνοχλητικά credits όλη την ώρα σε ξένα site

Sekai Meisaku Douwa: Hakuchou no Mizuumi
Raw:ARR-Pireze(έχει τα σπαστικά credits στην αρχή ενώ των AnimeAddicts είναι κάπου στη μέση και έχουν κόψει την αρχή)
Ήχος:αρκετά παράσιτα δυστυχώς(Είχα κάνει μια προσπάθεια παλιότερα να συγχρονίσω το συγκεκριμένο πάνω στο release των ARR αλλά ένα μεγάλο του μέρος ήταν μονταρισμένο και μου έσπασε τα νεύρα και το παράτησα)
Timings:διαθέσιμα(από την έκδοση των Anonymous Russian Rippers)
Υπεύθυνος project:Raziel(θέλω πολύ να το κάνω κάποια στιγμή αν βρω χρόνο)
Κατάσταση project:έχει μαζευτεί το υλικό

Sekai Meisaku Douwa: Hakuchou no Ouji
Raw:neo1024
Ήχος:πολλά παράσιτα
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(πιθανότατα)
Κατάσταση project:έχω το υλικό προς το παρόν

Sekai Meisaku Douwa Manga Series
Raw:ούτε για δείγμα
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:kimk90
Κατάσταση project:παλιότερα είχα κάνει μια σούμα με τα ελληνικά,τα ισπανικά και τα αγγλικά επεισόδια που μπόρεσα να βρω αλλά δεν μπόρεσα να βρω καλύτερη πηγή raw

Sekai Meisaku Douwa: Mori wa Ikite Iru
Raw:AnimeAddicts
Ήχος:μέτριος αρκετά παράσιτα
Timings:μη διαθέσιμα(δεν υπάρχει καν ιαπωνικός ήχος)
Υπεύθυνος project:Raziel?(ίσως)
Κατάσταση project:υπάρχει το υλικό

Sekai Meisaku Douwa: Oyayubi Hime
Raw:[TRZW](η έκδοση του neo1024 δεν μου άρεσε)
Ήχος:πριν από λίγο μου τον έστειλε φιλτραρισμένο η HikaYagami
Timings:διαθέσιμα από την έκδοση του neo1024
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:δεν είναι στα άμεσα σχέδια μου αλλά αν αποφάσιζε κάποιος να κάνει υπότιτλους θα την συγχρόνιζα όσο πιο γρήγορα μπορώ

Sengoku Majin Goushougun
Raw:SWF + AGroup
Ήχος:μέτριος από κασέτα του panthro79(τρία πρώτα επεισόδια)
Timings:διαθέσιμα(μέχρι το 2ο)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:μαζεύω υλικό ακόμη

Sen to Chihiro no Kamikakushi(Spirited Away)
Raw:διάφορα αλλά έχω το dvd
Ήχος:πολύ καλός από dvd
Timings:διαθέσιμα(απορώ που δεν έχει γίνει και αυτό)
Υπεύθυνος project:Raziel(Miyazaki fanboy)
Κατάσταση project:όταν βρω κάποιον να βοηθήσει στους υπότιτλους θα το ξεκινήσω

Seton Doubutsuki: Risu no Banner
Raw:μόνο το πρώτο επεισόδιο έχω βρει σε καλή ποιότητα
Ήχος:μόνο το opening έχω και περιμένω από τη Serena το επεισόδιο 12
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:όταν και όποτε

SF Saiyuuki Starzinger
Raw:Tsunami Logo
Ήχος:μέτριος(αλλά αυτό είναι το λιγότερο)
Timings:διαθέσιμα(μέχρι το 48 και στα αγγλικά μέχρι το 12)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:την χώρισα σε σκηνές γιατί είχε μονταριστεί και έχω φτάσει αισίως μέχρι το 15ο λεπτό)

Shaman king
Raw:andyscot
Ήχος:μέτριος μετά από ένα σημείο και έπειτα
Timings:διαθέσιμα(αλλά πρόκειται για μονταρισμένη έκδοση)
Υπεύθυνος project:st4vros
Κατάσταση project:ongoing (αν και είναι βασανηστήριο έχει κάνει αρκετά καλή δουλειά,αν δεν κάνω λάθος ο Seraphimon T.K. έχει κάνει rip και μερικά

δικά του dvd)

Shirayuki-hime no Densetsu
Raw:tipota(encode σε 10bit h264)
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:(ίσως τελικά να το κάνω)
Κατάσταση project:ο kimk90 έχει ανεβάσει πάρα πολλά από tv rips της los_xristina(αν δεν κάνω λάθος)

Shounen Kenya
Raw:AnimeClipse
Ήχος:σίγουρα υπάρχει,όποιος έχει κάτι ας μου στείλει ένα pm
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Slayers
Raw:έχω βρει διάφορα αλλά επειδή το project το αγάπησα θα κατεβάσω τα αυθεντικά dvd και θα κάνω δικό μου encode
Ήχος:μέτριος αλλά αυτό είναι το λιγότερο(δυστυχώς δεν υπάρχουν όλα τα επεισόδια)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:περιμένω να κατεβάσω τα dvds κάποια στιγμή,έχω ήδη κρατήσει όλα τα tv rips του Stef30000 καθώς και το εκπληκτικό opening της nikubitsa

Slam Dunk
Raw:Saizen(και των AnimeAwmn δεν ήταν άσχημο)
Ήχος:δεν μπόρεσα να βρω τίποτα
Timings:διαθέσιμα(οι AnimeAwmn το έχουν τελειώσει)
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Space three Musketeers
Raw:AnimeAddicts(μέτριο)
Ήχος:το βρήκα από καλύτερη πηγή
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:έχω το υλικό που χρειάζομαι

Τ
Taro the dragon boy
Raw:neo1024(ψάχνω για τo dvd αλλά δεν μπόρεσα να το βρω)
Ήχος:φιλτραρίστηκε εδώ και καιρό
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:περιμένω τους υπότιτλους

Techno Police 21C
Raw:AnimeAddicts
Ήχος:αρκετά καλός
Timings:μη διαθέσιμα(ίσως μπορέσω να δημιουργήσω ένα υβριδικό ιαπωνικό raw αν βρεθεί ο ήχος)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:ακόμα ψάχνομαι

The Ultraman
Raw:μόνο το πρώτο επεισόδιο βρήκα
Ήχος:μέτριος(αλλά έχω και τα τρία επεισόδια που μεταγλωττίστηκαν)
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel(δεν υπάρχει περίπτωση να το πάρει άλλος)
Κατάσταση project:ψάχνομαι μπας και βρω κάτι καλύτερο

Tongari Boushi no Memole
Raw:CalChi
Ήχος:μέτριος
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:spartankid
Κατάσταση project:δεν έχουν κατέβει ακόμα όλα τα raws

Transformers: Galaxy Force
Raw:-
Ήχος:-
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:ο tsilas νομίζω είχε κάνει μερικά επεισόδια

U
Uchuu Densetsu Ulysses 31
Raw:MW
Ήχος:πρέπει να υπάρχουν όλα(νομίζω πως κάποιος πρέπει να τα είχε επεξεργαστεί ήδη μια φορά)
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Uchuu Kaizoku Captain Harlock
Raw:έχω το πρώτο dvd αν και το release της AnimeClipse ήταν πολύ καλό(σε όσα άλλα έριξα μια ματιά ήταν αίσχος)
Ήχος:φιλτραρισμένος(πρόσφατα βρήκα το πρώτο επεισόδιο που μου έλλειπε οπότε περιμένω να διορθωθεί όσο γίνεται)
Timings:διαθέσιμα(μιας και τα πρώτα 6 μόνο μεταγλωττίστηκαν δεν υπάρχει λόγος για μια τέτοια προσπάθεια)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:πρέπει να ξεκινήσω και σε αυτό τα encodes

Uchuu Kuubo Blue Noah
Raw:κάτι αραβικά κυκλοφορούν από ότι είχα δει παλιότερα αλλά δεν μπήκα στον κόπο να τα κατεβάσω μιας και περιμένω τα encodes από την AnimeClipse
Ήχος:μου τον έστειλε φιλτραρισμένο η HikaYagami
Timings:μη διαθέσιμα(πιθανότατα να το κάνει η AnimeClipse και με αγγλικούς)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:όταν βρω ή μου στείλουν το υλικό που χρειάζομαι

Uchuu no Kishi Tekkaman Blade
Raw:DBNL
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Uchuu Senkan Yamato
Raw:CA
Ήχος:αν και δεν νομίζω να βρεθεί κάτι
Timings:μη διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:-
Κατάσταση project:-

Ufo Robo Grendizer
Raw:αν και δεν έχω τσεκάρει την έκδοση των SRC σκέφτομαι να χρησιμοποιήσω της AnimeClipse
Ήχος:μέτριος
Timings:διαθέσιμα(μιας και τα πρώτα 6 μόνο μεταγλωττίστηκαν δεν υπάρχει λόγος για μια τέτοια προσπάθεια)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:ίσως μετά το Harlock

Umi no Triton
Raw:έχω όλα τα dvd και των ταινιών(πιθανότατα θα γίνουν τόσο τα αντίστοιχα επεισόδια της σειράς όσο και οι ταινίες)
Ήχος:τον έχω ήδη φιλτραρισμένο
Timings:μη διαθέσιμα(υπάρχει πιθανότητα να βγάλω και αγγλικούς υπότιτλους γιατί αυτοί που υπάρχουν είναι αίσχος,ψάχνω βοήθεια και στο karaoke)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:έχω κάνει υπότιτλους για τα πρώτα δυο επεισόδια,περιμένω βοήθεια και σε αυτό

W
Waga Seishun no Arcadia
Raw:AnimeClipse
Ήχος:αρκετά καλός
Timings:διαθέσιμα(υπάρχει ήδη)
Υπεύθυνος project:Raziel(σκέφτομαι να το συγχρονίσω και αυτό)
Κατάσταση project:ο sakoudas το είχε κάνει σε δυο κομμάτια παλιότερα

Windaria
Raw:διάφορα αλλά μάλλον θα χρησιμοποιήσω το encode της AnimeClipse
Ήχος:μέτριος
Timings:διαθέσιμα(softsub είχε κάνει η AnimeClipse)
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:όταν και όποτε

Y
Yami no Teiou Kyuuketsuki Dracula
Raw:ARR(Anonymous Russian Rippers)
Ήχος:εξαιρετικός
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Raziel
Κατάσταση project:ο ήχος έχει συγχρονιστεί και απλώς αφήνω ανοιχτό το ενδεχόμενο και για ελληνικούς υπότιτλους

Yuu Gi Ou: Duel Monsters
Raw:-
Ήχος:από tvrips
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:tsilas1
Κατάσταση project:νομίζω complete

Yuu Gi Ou: Duel Monsters GX
Raw:darkdream787
Ήχος:-
Timings:διαθέσιμα
Υπεύθυνος project:Angelakos007
Κατάσταση project:ongoing


Η λίστα μπορεί να είναι ελλιπής ίσως και λάθος,θα ήθελα όμως όσο μπορείτε να βοηθήσετε να ανανεωθεί δίνοντας πληροφορίες για το υλικό που είναι διαθέσιμο και για τα παιδιά που θέλουν να βοηθήσουν την ομάδα με οποιονδήποτε τρόπο,ευχαριστώ...
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 18 Mar 2012
Posts: 29


Post Posted: Thu May 03, 2012 9:57 pm
Post subject:
Reply with quote

Ψάχνετε άτομα για μετάφραση; Αν ναι, θα ενδιαφερόμουν να σας βοηθήσω σε μερικά projects που έχετε αναλάβει και μου αρέσουν....
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Fri May 04, 2012 1:40 am
Post subject:
Reply with quote

Connor14 wrote:
Ψάχνετε άτομα για μετάφραση; Αν ναι, θα ενδιαφερόμουν να σας βοηθήσω σε μερικά projects που έχετε αναλάβει και μου αρέσουν....


Οι μεταφράσεις σε κάποια είναι ένα θέμα και πάντα χρειάζεται μια πρώτη μετάφραση,σε ποια ενδιαφέρεσαι να βοηθήσεις??
Θα σου πρότεινα κάποια μικρή σειρά ή ταινίες...
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 18 Mar 2012
Posts: 29


Post Posted: Fri May 04, 2012 8:12 pm
Post subject:
Reply with quote

Τι εννοείς μια πρώτη μετάφραση; Αυτά που πήρε το μάτι μου είναι το Oban Star Racers και το Heidi που έβλεπα μικρός...Είναι κι άλλα αλλά σου λέω αυτά που μου αρέσουν πιο πολύ.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Fri May 04, 2012 9:09 pm
Post subject:
Reply with quote

Connor14 wrote:
Τι εννοείς μια πρώτη μετάφραση;


Το πρώτο χέρι της μετάφρασης,το αγγλικο κείμενο δεν είναι πάντα αντίστοιχο με το ιαπωνικό για αυτό πέρα από το να ελέγχουμε ορθογραφικά και εκφραστικά λάθη ελέγχουμε και την απόδοση σε σχέση με την ιαπωνική γλώσσα...

Connor14 wrote:
Αυτά που πήρε το μάτι μου είναι το Oban Star Racers και το Heidi που έβλεπα μικρός...Είναι κι άλλα αλλά σου λέω αυτά που μου αρέσουν πιο πολύ.


Από Heidi σκοπεύω να κάνω τα 13 πρώτα(μέχρι εκεί έχει φτάσει το αγγλικό group) βέβαια πρέπει να βρω χρόνο για να συγχρονήσω και τον ήχο κάτι που παίρνει αρκετό χρόνο.
Μπορώ αν θες να σου δώσω πάντως μερικά links να τα δουλέψεις...
Στο Oban Star Racers δυστυχώς δεν υπάρχουν διαθέσιμα timings...
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 1242
Location: Πουθενά



Post Posted: Fri May 04, 2012 11:12 pm
Post subject:
Reply with quote

Διάβασα αυτό το post και μου δημιουργήθηκαν αρκετές απορίες:

1) Είστε fansubbing group ή είστε μία "κίνηση" που μαζεύει απαραίτητες πληροφορίες και γενικά ό,τι μπορείτε να βρείτε (raws, transaltions, timings) για anime που σας αρέσουν έτσι ώστε να διευκολύνετε κάποιον που θέλει να τα fansubbάρει και έτσι να μπορέσετε να τα δείτε στα ελληνικά και εσείς;

2) Πώς κάποιο μέλος λαμβάνει αναγνώριση εφόσον: α) συνήθως λειτουργεί ατομικά, όπως λέτε και β) κάθε ομάδα λειτουργεί με το δικό της τρόπο και μπορεί να επηρεάστηκε από εσάς για να πιάσει κάποιο anime, αλλά να μην θέλει πχ. να χρησιμοποιήσει τα δικά σας raw;

3) Θέλετε να προσχωρήσουν και τα επίσημα fansubbing groups σε αυτήν την ομάδα ή "κίνηση" σας;

4) Απ' ό,τι κατάλαβα, σας ενδιαφέρουν μόνο παλιά anime;

5) Ζητείτε τη στήριξη των άλλων fansubbing groups και βοήθεια με tutorials. Μπορείτε να ξεκαθαρίσετε τι εννοείτε με αυτό;

6) Έχετε κάποια σχέση με το ελληνικό anime site "Anime-greek";

7) Ποια θα είναι η κατάληξη της ομάδας ή με άλλα λόγια, τι σκοπεύετε να κάνετε σε περίπτωση προβλήματος πνευματικών δικαιωμάτων;

8) Γενικά δεν είμαι σίγουρη αν κατάλαβα τον στόχο/νόημα αυτού του πράγματος. Μπορείτε να το καταστήσετε πιο σαφές;
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 18 Mar 2012
Posts: 29


Post Posted: Fri May 04, 2012 11:15 pm
Post subject:
Reply with quote

Razi3L wrote:
Connor14 wrote:
Τι εννοείς μια πρώτη μετάφραση;


Το πρώτο χέρι της μετάφρασης,το αγγλικο κείμενο δεν είναι πάντα αντίστοιχο με το ιαπωνικό για αυτό πέρα από το να ελέγχουμε ορθογραφικά και εκφραστικά λάθη ελέγχουμε και την απόδοση σε σχέση με την ιαπωνική γλώσσα...

Connor14 wrote:
Αυτά που πήρε το μάτι μου είναι το Oban Star Racers και το Heidi που έβλεπα μικρός...Είναι κι άλλα αλλά σου λέω αυτά που μου αρέσουν πιο πολύ.


Από Heidi σκοπεύω να κάνω τα 13 πρώτα(μέχρι εκεί έχει φτάσει το αγγλικό group) βέβαια πρέπει να βρω χρόνο για να συγχρονήσω και τον ήχο κάτι που παίρνει αρκετό χρόνο.
Μπορώ αν θες να σου δώσω πάντως μερικά links να τα δουλέψεις...
Στο Oban Star Racers δυστυχώς δεν υπάρχουν διαθέσιμα timings...

Καλά στείλε μου κάποιο στοιχείο επικοινωνίας PM να συννενοηθούμε όπως ΜΣΝ......
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Sat May 05, 2012 2:19 am
Post subject:
Reply with quote

psofia wrote:
1) Είστε fansubbing group ή είστε μία "κίνηση" που μαζεύει απαραίτητες πληροφορίες και γενικά ό,τι μπορείτε να βρείτε (raws, transaltions, timings) για anime που σας αρέσουν έτσι ώστε να διευκολύνετε κάποιον που θέλει να τα fansubbάρει και έτσι να μπορέσετε να τα δείτε στα ελληνικά και εσείς;


Θα έλεγα εν μέρει το δεύτερο,μια προσπάθεια να δωθεί πρωτεραιότητα στη μετάφραση και σε anime που έχουν παραμελήθει και με τα οποία μεγαλώσαμε...
Προφανώς και θα υπάρχει ενεργή συμμετοχή στην όλη προσπάθεια,κυρίως όσο αφορά την ελληνική μεταγλώττιση...

psofia wrote:
2) Πώς κάποιο μέλος λαμβάνει αναγνώριση εφόσον: α) συνήθως λειτουργεί ατομικά, όπως λέτε και β) κάθε ομάδα λειτουργεί με το δικό της τρόπο και μπορεί να επηρεάστηκε από εσάς για να πιάσει κάποιο anime, αλλά να μην θέλει πχ. να χρησιμοποιήσει τα δικά σας raw;


Δεν του επιβάλλει κανείς τον τρόπο που θα κάνει τα release του,διατηρεί την ατομικότητα του επειδή προφανώς μπορεί να δηλώσει τα release ως δικά του...
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=group&gid=10590
Ως "ομάδα" μέχρι στιγμής έχουμε δουλέψει μόνο σε ένα project,δεν αποτελούμε fansubbing group με την ευρύτερη έννοια αλλά μια ομάδα που αγαπάμε και θέλουμε να πρωωθήσουμε την ελληνική μεταγλώττιση και με τη βοήθεια όσων ελληνικών group βοηθήσουν να προσφέρουμε πολλά από τα παλιά και αγαπημένα μας anime...
Τα raw που ανέφερα παραπάνω είναι ένα απλό δέιγμα που έχω βρει εγώ έπειτα απο δική μου έρευνα,δεν υποχρεώνω κάποιον να τα χρησιμοποιήσει...

psofia wrote:
3) Θέλετε να προσχωρήσουν και τα επίσημα fansubbing groups σε αυτήν την ομάδα ή "κίνηση" σας;


Κάθε κίνηση και προσπάθεια βοήθειας είναι ευπρόσδεκτη και χαίρομαι που έχει ανταπόκριση μέχρι στιγμής...

psofia wrote:
4) Απ' ό,τι κατάλαβα, σας ενδιαφέρουν μόνο παλιά anime;


Όχι απαραίτητα,και το Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch να πρότεινε ένα group να ξεκινήσει με μεγάλη μου χαρά θα βοηθούσα μιας και υπάρχει το αντίστοιχο υλικό...
Βέβαια μόνο το γεγονός πως τα παλιά anime είναι στην πλειονότητα τους δυσεύρετα είναι ένα επιπλέον κίνητρο...

psofia wrote:
5) Ζητείτε τη στήριξη των άλλων fansubbing groups και βοήθεια με tutorials. Μπορείτε να ξεκαθαρίσετε τι εννοείτε με αυτό;


Πέρα από σχετικές προτάσεις συνεργασίας,μεγάλη βοήθεια είναι επίσης να γίνουν tutorial που αφορούν τόσο την επεξεργασία και την βελτίωση του ήχου τόσο στο ripping από vhs όσο και στο capture ή το encode...

psofia wrote:
6) Έχετε κάποια σχέση με το ελληνικό anime site "Anime-greek";


Εκεί είχε γίνει η πρώτη προσπάθεια,εκεί ξεκινήσαμε και εκεί συνεχίζουμε όσοι συνεχίζουμε..

psofia wrote:
7) Ποια θα είναι η κατάληξη της ομάδας ή με άλλα λόγια, τι σκοπεύετε να κάνετε σε περίπτωση προβλήματος πνευματικών δικαιωμάτων;


Έχεις κάποιο συγκεκριμένο anime υπόψιν σου??
Αν εννοείς το dragonball τότε να σε ενημερώσω αν δεν το ξέρεις ήδη πως τα δικαιόματα της deagostini ισχύουν μέχρι το καλοκαίρι...

psofia wrote:
8) Γενικά δεν είμαι σίγουρη αν κατάλαβα τον στόχο/νόημα αυτού του πράγματος. Μπορείτε να το καταστήσετε πιο σαφές;


Νομίζω πως η απάντηση μου στην δεύτερη ερώτηση σου απαντάει και σε αυτήν την ερώτηση...

@Connor14 σου έστειλα το msn μου και τα σχετικά links
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Άλλα Fansubs All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.00666 seconds with 5 queries