Log in Username Password
Log me on automatically each visit    
Register
Register
Log in to check your private messages
Log in to check your private messages
AnimeClipse Forum Index » Άλλα Fansubs

Fansub
View previous topic :: View next topic  
Author Message


Joined: 07 Jan 2012
Posts: 24
Location: Athens

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 1:07 pm
Post subject: Fansub
Reply with quote

Παιδιά θα ήθελα μια χάρη....θα μπορούσατε να μου δείξετε τα βήματα για να κάνεις fansub γιατί θα μου άρεσε να κάνω....γιατί έχω ελεύθερο χρόνο τα Σαββατοκυριάκα και κάποιες καθημερινές και θα ήθελα να ασχοληθώ ...έχω ψαχτεί αρκετά αλλά δεν εβγάλα άκρη ...έχω κατέβασει το πρόγραμμα Aegisub γιατί έχω ακούσει τα καλύτερα γι αυτό...συγγνώμη αν φάνηκα κουραστικός ....Ευχαριστώ για την υπομονή σας!
Όταν έχετε ελεύθερο χρόνο φυσικά.... Respekt
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 03 Oct 2011
Posts: 119
Location: Αθήνα

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 1:44 pm
Post subject:
Reply with quote

Θέλεις να ανοίξεις δικό σου γκρουπ; Γιατί δεν μπαίνεις σε ένα ήδη υπάρχουν;

Με ένα search θα το έβρισκες αυτό που ζήτησες:
http://www.animeclipse.com/phpbb2/viewtopic.php?t=1606

Πολύ περιληπτικά:
Εύρεση RAW
Εύρεση Αγγλικών ή ότι άλλης γλώσσας υπότιτλους θέλεις.
Κάποια βοηθητικά Fansub tools π.χ Virtual Dub, MeGUI κλπ κλπ
Πρόγραμμα εξεργασίας υποτίτλων: Aegisub, Subtitles Workshop
Άπειρη φαντασία
Μεράκι
Άτομα
Γραμματοσειρές ελληνικές


Πάνω κάτω αυτά!
_________________
Τα Wallpapers μου

Μy Anime List
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 07 Jan 2012
Posts: 24
Location: Athens

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 1:58 pm
Post subject:
Reply with quote

Mpompiras wrote:
Θέλεις να ανοίξεις δικό σου γκρουπ; Γιατί δεν μπαίνεις σε ένα ήδη υπάρχουν;

Με ένα search θα το έβρισκες αυτό που ζήτησες:
http://www.animeclipse.com/phpbb2/viewtopic.php?t=1606

Πολύ περιληπτικά:
Εύρεση RAW
Εύρεση Αγγλικών ή ότι άλλης γλώσσας υπότιτλους θέλεις.
Κάποια βοηθητικά Fansub tools π.χ Virtual Dub, MeGUI κλπ κλπ
Πρόγραμμα εξεργασίας υποτίτλων: Aegisub, Subtitles Workshop
Άπειρη φαντασία
Μεράκι
Άτομα
Γραμματοσειρές ελληνικές

Πάνω κάτω αυτά!

Ευχαριστώ πολύ mpompira.....όχι ακριβώς γιατί είναι λίγο δύσκολο να βρεις συνεργάτες με θέληση....θα το σκεφτώ..απλώς θέλω να μετάφρασω σαν ασχολία και ίσως αν βρω καλό anime να το ανέβαζα εδώ στο Αnimeclipse ...

Για καραόκε που είναι δύσκολο οδηγίες που θα βρώ στα ελληνικά;....

Edit by Gpower2: Όχι αχρείαστα διπλά ποστ! Χρησιμοποιείτε το κουμπί EDIT.
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 12 Dec 2007
Posts: 892
Location: Αθήνα







Post Posted: Sun Jan 22, 2012 4:45 pm
Post subject:
Reply with quote

venezouelas wrote:
Ευχαριστώ πολύ mpompira.....όχι ακριβώς γιατί είναι λίγο δύσκολο να βρεις συνεργάτες με θέληση....θα το σκεφτώ..απλώς θέλω να μετάφρασω σαν ασχολία και ίσως αν βρω καλό anime να το ανέβαζα εδώ στο Αnimeclipse ...


Μια παρατήρηση παιδιά. Χωρίς να θέλω να ακούστει "κάπως" αυτό που θα πω. Η Animeclipse είναι fansub group. Δεν είμαστε private tracker. Έχουμε tracker στον οποίο ανεβαίνουν δουλειές τις ομάδας. Δεν υπάρχει ποτέ περίπτωση να μεταφράσει κάποιος κάτι μόνος του να μας το δώσει και εμείς να το ανεβάσουμε. Όποιος έχει όρεξη και μεράκι να προσφέρει μπορεί πάντα να μιλήσει με κάποιον από τους κόκκινους και να βρει ένα project για να συμμετάσχει εντός Animeclipse. Το λέω για να μην υπάρχουν τέτοιες φήμες γιατί το λένε αρκετοί αυτό τον τελευταίο καιρό. Πάντα φιλικά.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 23 Jun 2008
Posts: 795
Location: Πλωτή Πολιτεία







Post Posted: Sun Jan 22, 2012 6:02 pm
Post subject:
Reply with quote

Θα συμφωνήσω με τον φίλτατο Πάρι.

Μπορείς να μιλήσεις με κάποιον από τους admin και να μπεις στην AnimeClipse.

Σε περίπτωση που θες να είναι τελείως ατομική η προσπάθεια σου, χωρίς να μπεις σε κάποια ομάδα, μπορείς να ξεκινήσεις μόνος σου μια δουλειά, να την ανεβάσεις κάπου αλλού, και να δίνεις link εδώ στο forum, ώστε να κατεβάσουμε τη δουλειά σου, και να σου λέμε τις παρατηρήσεις μας για να βελτιωθείς. Wink
_________________
- Διαβάστε τους Κανόνες του Forum.
- Μη χρησιμοποιείτε greeklish στις απαντήσεις σας.
- Για πληροφορίες των projects, πηγαίνετε στο Project Info.
- Για τα releases, επισκεφθείτε τον Tracker - Downloads.



アニメ日食
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 06 Aug 2008
Posts: 234
Location: Πάτρα





Post Posted: Sun Jan 22, 2012 7:11 pm
Post subject:
Reply with quote

Deykalionas17 wrote:
Δεν υπάρχει ποτέ περίπτωση να μεταφράσει κάποιος κάτι μόνος του να μας το δώσει και εμείς να το ανεβάσουμε.


Αναφορικά με αυτό, να πω πως παραδόξως αυτό το έχει κάνει σε αρκετές περιπτώσεις η Anime-Awmn. Δηλαδή φιλοξενεί κατά καιρούς στον tracker της και release άλλων μικρών group, ή μεμονωμένων fansubbers.
_________________

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 05 Sep 2011
Posts: 148
Location: Αθήνα

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 7:44 pm
Post subject:
Reply with quote

Ίσως να σε ενδιαφέρει αυτός ο μίνι οδηγός http://www.anime-greek.com/forums/viewtopic.php?f=16&t=4673 . Δεν δείχνει ακριβώς πώς γίνεται η σωστή δουλειά, αλλά ίσως είναι αρκετά καλός για κάποιον που θέλει να ασχοληθεί με το fansubbing για να περνά την ώρα του μέχρι να μάθει αργότερα την ακριβή διαδικασία. Ελπίζω να σε καλύψει τουλάχιστον για το ξεκίνημά σου . Wink
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 07 Jan 2012
Posts: 24
Location: Athens

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 9:14 pm
Post subject:
Reply with quote

Deykalionas17 wrote:
venezouelas wrote:
Ευχαριστώ πολύ mpompira.....όχι ακριβώς γιατί είναι λίγο δύσκολο να βρεις συνεργάτες με θέληση....θα το σκεφτώ..απλώς θέλω να μετάφρασω σαν ασχολία και ίσως αν βρω καλό anime να το ανέβαζα εδώ στο Αnimeclipse ...


Μια παρατήρηση παιδιά. Χωρίς να θέλω να ακούστει "κάπως" αυτό που θα πω. Η Animeclipse είναι fansub group. Δεν είμαστε private tracker. Έχουμε tracker στον οποίο ανεβαίνουν δουλειές τις ομάδας. Δεν υπάρχει ποτέ περίπτωση να μεταφράσει κάποιος κάτι μόνος του να μας το δώσει και εμείς να το ανεβάσουμε. Όποιος έχει όρεξη και μεράκι να προσφέρει μπορεί πάντα να μιλήσει με κάποιον από τους κόκκινους και να βρει ένα project για να συμμετάσχει εντός Animeclipse. Το λέω για να μην υπάρχουν τέτοιες φήμες γιατί το λένε αρκετοί αυτό τον τελευταίο καιρό. Πάντα φιλικά.


Όχι ρε παιδιά καμία παρεξήγηση καταλαβαίνω απολύτα........ευχαριστώ για την ενημέρωση...

Deladrian wrote:
Ίσως να σε ενδιαφέρει αυτός ο μίνι οδηγός http://www.anime-greek.com/forums/viewtopic.php?f=16&t=4673 . Δεν δείχνει ακριβώς πώς γίνεται η σωστή δουλειά, αλλά ίσως είναι αρκετά καλός για κάποιον που θέλει να ασχοληθεί με το fansubbing για να περνά την ώρα του μέχρι να μάθει αργότερα την ακριβή διαδικασία. Ελπίζω να σε καλύψει τουλάχιστον για το ξεκίνημά σου . Wink

Ευχαριστώ αλλά δεν μπορώ να μπω ...πρέπει να γίνω μέλος ...ευχαριστώ πάντως ..θα το έχω υπόψη....

Δεν μου είπατε για καράοκε μήπως υπάρχουν ελληνικές οδηγίες;(συγγνώμη αν γίνομαι κουραστικός ) Whistling
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 1242
Location: Πουθενά



Post Posted: Sun Jan 22, 2012 9:38 pm
Post subject:
Reply with quote

Tην τελευταία φορά που κοίταξα αυτό ήταν το forum της Animeclipse και όχι της Τάδε fansubs. Το έχω ξαναπεί σε άλλο μέλος, το λέω και τώρα προς εμπέδωση.
Άμα ήθελε ο φίλος venezouelas να απευθυνθεί σε άλλους, πιστεύω θα ψαχνόταν. Το παιδί όμως ήρθε να ρωτήσει σε εμάς.

@venezouelas
Από όσο ξέρω, οδηγίες για karaoke δεν υπάρχουν σε κάποιο από τα topics/threads του forum μας. Wink
Ό,τι και να κάνεις πάντως, καλή τύχη σου εύχομαι στον κόσμο του fansubbing. Kαι -γιατί όχι;- να ενταχθείς στο μέλλον στη δικιά μας ομάδα ή σε άλλη περίπτωση σε κάποια άλλη. Καλή τύχη και πάλι!
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 07 Jan 2012
Posts: 24
Location: Athens

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 9:56 pm
Post subject:
Reply with quote

psofia wrote:
Tην τελευταία φορά που κοίταξα αυτό ήταν το forum της Animeclipse και όχι της Τάδε fansubs. Το έχω ξαναπεί σε άλλο μέλος, το λέω και τώρα προς εμπέδωση.
Άμα ήθελε ο φίλος venezouelas να απευθυνθεί σε άλλους, πιστεύω θα ψαχνόταν. Το παιδί όμως ήρθε να ρωτήσει σε εμάς.

@venezouelas
Από όσο ξέρω, οδηγίες για karaoke δεν υπάρχουν σε κάποιο από τα topics/threads του forum μας. Wink
Ό,τι και να κάνεις πάντως, καλή τύχη σου εύχομαι στον κόσμο του fansubbing. Kαι -γιατί όχι;- να ενταχθείς στο μέλλον στη δικιά μας ομάδα ή σε άλλη περίπτωση σε κάποια άλλη. Καλή τύχη και πάλι!

Eυχαριστώ πολύ να σαι καλά ....ψάχνω τα πρόγραμματα που έχει ανέβασει αλλά οι ιστοσελίδες είτε είναι νεκρές είτε είναι υπό κατασκεύη ...είμαι σε απόγνωση....κοίτα επειδή τα Σαββατοκύριακα μου είναι πιο free θα ήθελα να ασχοληθώ ...
Υ.Γ:Είμαι μαθήτης της Γ Λυκείου και για αυτό δεν έχω τόσο πολύ χρόνο...
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 23 Jun 2008
Posts: 795
Location: Πλωτή Πολιτεία







Post Posted: Sun Jan 22, 2012 9:59 pm
Post subject:
Reply with quote

venezouelas wrote:
Υ.Γ:Είμαι μαθήτης της Γ Λυκείου και για αυτό δεν έχω τόσο πολύ χρόνο...


Τότε στη συγκεκριμένη περίπτωση θα σου πρότεινα, επειδή το fansubbing έχει πολλούς και δύσκολους τομείς, να περιμένεις μέχρι να τελειώσεις την 3η Λυκείου, και ως φοιτητής μετά που θα έχεις ελεύθερο χρόνο, να ασχοληθείς τότε. Wink
_________________
- Διαβάστε τους Κανόνες του Forum.
- Μη χρησιμοποιείτε greeklish στις απαντήσεις σας.
- Για πληροφορίες των projects, πηγαίνετε στο Project Info.
- Για τα releases, επισκεφθείτε τον Tracker - Downloads.



アニメ日食
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website


Joined: 01 Mar 2011
Posts: 406
Location: Vengeful Spirit

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 10:29 pm
Post subject:
Reply with quote

Nick7LF wrote:
venezouelas wrote:
Υ.Γ:Είμαι μαθήτης της Γ Λυκείου και για αυτό δεν έχω τόσο πολύ χρόνο...


Τότε στη συγκεκριμένη περίπτωση θα σου πρότεινα, επειδή το fansubbing έχει πολλούς και δύσκολους τομείς, να περιμένεις μέχρι να τελειώσεις την 3η Λυκείου, και ως φοιτητής μετά που θα έχεις ελεύθερο χρόνο, να ασχοληθείς τότε. Wink


+1.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message


Joined: 01 May 2010
Posts: 558
Location: Memoria

Post Posted: Sun Jan 22, 2012 10:31 pm
Post subject:
Reply with quote

Nick7LF wrote:
venezouelas wrote:
Υ.Γ:Είμαι μαθήτης της Γ Λυκείου και για αυτό δεν έχω τόσο πολύ χρόνο...


Τότε στη συγκεκριμένη περίπτωση θα σου πρότεινα, επειδή το fansubbing έχει πολλούς και δύσκολους τομείς, να περιμένεις μέχρι να τελειώσεις την 3η Λυκείου, και ως φοιτητής μετά που θα έχεις ελεύθερο χρόνο, να ασχοληθείς τότε. Wink


+1,θα συμφωνήσω με το Νίκο,είναι αρκετά απαιτητική δουλειά είτε σκοπεύεις να κάνεις όλη την διαδικασία είτε μόνο μετάφραση...
Αν θέλεις πάντως ρίξε μια ματιά εδώ μιας και τον οδηγό μου τον έχω κάνει post και στο forum της AnimeClipse...
Ότι απορίες έχεις μπορείς να ρωτήσεις στο thread...
Καλή σου αρχή... Thumbs UP
_________________
Don't you feel the rush...??

Click here to see the hidden message (It might contain spoilers)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger


Joined: 07 Jan 2012
Posts: 24
Location: Athens

Post Posted: Wed Jan 25, 2012 11:40 pm
Post subject:
Reply with quote

Παιδιά ζητείται άτομο για στοιχειοθέτηση σε όμαδα όποιος είναι διαθέσιμος ας μου στείλει PM για περαιτέρω πληροφορίες ....Πρόκειται για Naruto και ο στόχος μας είναι να το ολοκληρώσουμε....
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic     Reply to topic     AnimeClipse Forum Index » Άλλα Fansubs All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.04057 seconds with 5 queries