Δεν απάντησε κανείς ακόμα; Μάλλον είναι νωρίς...
Ας πω την ταπεινή μου γνώμη...
Η μετάφραση φαίνεται πολύ καλή, αν και υπάρχουν μερικά σημεία που θέλουν λίιιγη βελτίωση κατά τη γνώμη μου. Για παράδειγμα στο κεφάλαιο 3, 1η σελίδα, το "Δις" δε χρησιμοποιείται στην καθομιλουμένη, παρά μόνο ως συντομογραφία. Στο αγγλικό "miss" θα ταίριαζε καλύτερα το "Δεσποινίς" (Βέβαια είναι ολόκληρο μακρυνάρι για να χωρέσει στο καρέ

)
Γενικά στις μεταφράσεις βοηθάει να έχεις και μια δεύτερη γνώμη.
Επίσης, νομίζω ότι τα κεφαλαία είναι πιο ξεκούραστα στην ανάγνωση, καθώς έχει επικρατήσει κιόλας να χρησιμοποιούνται σε όλα τα κόμικ.
Το πρόβλημα είναι με το πρωτότυπο υλικό.
Συνήθως χρησιμοποιείται ακατέργαστο υλικό (τα λεγόμενα raws) είτε πρόκειται για anime είτε manga. Στην περίπτωσή σου χρειάζεται scans του manga στα Ιαπωνικά, για να βάλεις επάνω τη μετάφρασή σου. Τα scanlations που χρησιμοποιείς έχουν το πρόβλημα ότι έχει γίνει editing των ηχητικών εφέ, που αλλοιώνει το πρωτότυπο, ή σε άλλες περιπτώσεις τα γκρουπ μπορεί να έχουν προσθέσει τα logo τους κλπ.
Για το συγκεκριμένο manga φοβάμαι ότι είναι δύσκολο (έως ακατόρθωτο) να βρεις raws, καθώς είναι αρκετά παλιό. Αν χρησιμοποιείς αγγλικό scanlation το καλύτερο που μπορείς να κάνεις είναι να αφήσεις τα credits τους ως έχουν και να τους πεις χίλια ευχαριστώ

.
Αυτά που έχεις βρει από το onemanga είναι πολύ καλή ποιότητα, αλλά σε αυτό και σε άλλα online reading sites μειώνουν το μέγεθος της εικόνας. Ίσως είναι καλύτερο να ψάξεις να τα βρεις και να τα καυεβάσεις από το γκρουπ που τα μετέφρασε. Έτσι το αποτέλεσμα θα είναι ποιοτικά καλύτερο.
Τα υπόλοιπα scans που κυκλοφορούν έχω διαπιστώσει κι εγώ ότι είναι άθλια ποιότητα δυστυχώς.
Αυτά κι ελπίζω να μην κούρασα. Για τα τεχνικά της υπόθεσης μπορούν να σε διαφωτίσουν βαθύτεροι γνώστες από εμένα, καθώς δεν είμαι αρμόδια και είπα απλά την αποψή μου και όσα ξέρω. Αν κάποιος διαφωνεί ας το πει, να με διαφωτίσει κι εμένα
P.S. Αλήθεια, ποιο πρόγραμμα χρησιμοποιείς για την επεξεργασία;
Επίσης στο
http://anathemanga.forumotion.com/ ίσως μπορούν να σε διαφωτίσουν καλύτερα, καθώς ασχολούνται ειδικά με scanlating.
_________________



Δεν είναι γλυκούλια;