Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις

Πρόταση για νέα Projects - Ταινίες - Ανοιχτό προς συζήτηση Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, ... 20, 21, 22  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 11:24 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Madarb έγραψε:

Ώπα λίγο...
Εσύ νομίζεις δηλαδή ότι όλοι όσοι κάνουνε μετάφραση εδώ ξέρουν Ιαπωνικά? Laughing Laughing Laughing
Όλοι έτσι την κάνουμε τη διαδικασία φίλε μου, από αγγλικά σε ελληνικά.
Οπότε ανασκουμπώσου, προμηθεύσου μια καλή μετάφραση για την ταινία, και καλή συνεργασία με το boss! Thumbs UP


Ομολογώ πως με αιφνιδίασες τώρα φίλε! Οι υπότιτλοι στα περισσότερα release σας εδώ μου φάνηκαν τόσο πειστικοί και καλοφτιαγμένοι που αδυνατούσα να πιστέψω πως έγιναν απο αγγλικούς υπότιτλους. Ε απλά λολ...
Κι εγώ που αισθανόμουν κι άσχημα που δε ξέρω Ιαπωνικά... no comment...

Καλή μετάφραση χμμμμ... Θα μπορούσα να κάνω μετάφραση πχ στην έκδοση των αγγλικών υποτίτλων των ΚΑΑ αν συμφωνείτε... αλλά σε κάθε περίπτωση δε θα χρειαζόμουνα help στον συγχρονισμό με το new AC release video file?
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 14 Οκτ 2006
Δημοσιεύσεις: 194
Τοποθεσία: Στους δρόμους


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 1:17 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Φίλτατε radagast82... αν θες να κάνεις τη μετάφραση για το princess mononoke και μπορείς να βρεις raw, τότε ο χρονισμός από την έκδοση των KAA είναι απλό πράγμα... αν θες μπορώ και γω να σου ετοιμάσω τους χρονισμούς... όμως έχει και typesetting, encoding, karaoke (σε αυτό έχω κολλήσει εγώ... μπράβο σε όσους έχουν την υπομονή να το κάνουν)... αυτά είναι τα δύσκολα από ότι έχω καταλάβει... Embarassed Embarassed
_________________

Ωωωω... με φωνάζουνε τρελό,
γιατί πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Γαμώ το διδακτορικό
Πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 15 Φεβ 2007
Δημοσιεύσεις: 151
Τοποθεσία: Αθήνα

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 3:15 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Αμα θελετε καραοκε μπορω να κανω εγω οχι τιποτα τρομερο βεβαια Crying or Very sad
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 3:22 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

ManiacGr έγραψε:
Φίλτατε radagast82... αν θες να κάνεις τη μετάφραση για το princess mononoke και μπορείς να βρεις raw, τότε ο χρονισμός από την έκδοση των KAA είναι απλό πράγμα...


Να προσθέσω ότι το Mononoke Hime είναι licensed στην Ελλάδα οπότε είναι μάλλον χλωμό να ανέβει στον tracker Crying or Very sad
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 3:42 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Shiroikage έγραψε:
ManiacGr έγραψε:
Φίλτατε radagast82... αν θες να κάνεις τη μετάφραση για το princess mononoke και μπορείς να βρεις raw, τότε ο χρονισμός από την έκδοση των KAA είναι απλό πράγμα...


Να προσθέσω ότι το Mononoke Hime είναι licensed στην Ελλάδα οπότε είναι μάλλον χλωμό να ανέβει στον tracker Crying or Very sad


Χμμμ μάλλον βγήκαμε εκτός θέματος εδώ.
Maniacgr μη μας μπερδεύεις, να διαβάζετε καλύτερα τα threads plz. Ουδέποτε είπα για να κάνω υπότιτλους στο "Mononoke Hime". Απλά είπα πως το έκανα "ήδη" παλιά για την party μου μόνος μου, γιατί ουδέποτε βρήκα σε μαγαζί αυτό που είναι licensed στην Ελλάδα. (Και ακόμα δε το βρίσκω... Χώρια που είχα ακούσει πως ανέκαθεν είχε χάλια υπότιτλους το DVD release και όντας η αγαπημένη μου ταινία ever το έκανα και ησύχασα)

Τέλος πάντων η συζήτηση που είχαμε πιο πάνω ήταν για το "Mind Game" (2004) κυρίως το οποίο υπάρχει στων ΚΑΑ το site με eng subs.

Επίσης ανέφερα 2 παλιές ταινίες Miyazaki οι οποίες δε προβλέπεται να βγούνε σε DVD, αλλά δεν παρουσιάστηκε ιδιαίτερο ενδιαφέρον μιας και ίσως πολλοί φοβούνται μη πάθουνε ότι έγινε με το Nausica... Δεν τους αδικώ...
Ο νοών νοείτω.
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 6:54 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Radagast82 έγραψε:

Τέλος πάντων η συζήτηση που είχαμε πιο πάνω ήταν για το "Mind Game" (2004) κυρίως το οποίο υπάρχει στων ΚΑΑ το site με eng subs.


Του το μαγαρίσατε το θέμα του παιδιού, για Mind Game έλεγε εξ' αρχής! Laughing
Πάντως αν θες να μην κατεβάσεις την έκδοση των KAA, την έχω ήδη, αν είναι softsub σου στέλνω τους υπότιτλους εγώ. Wink
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 04 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 925
Τοποθεσία: Inside a frozen thunderfield




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 7:30 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ωραία μακάρι να το ανεβάσεις καφέ μάγε!! BTW αν γίνεται πάντως να βρεθεί το Mononoke έστω και στα αγγλικά θα ήταν τέλειο...Πάντως εγώ ως τώρα σε τρεις πόλεις το έχω ψάξει αλλά μάταια... Sad

Αν δε γίνεται να ανέβει στον tracker καταλαβαίνω...
_________________
After all we are stardust...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 14 Οκτ 2006
Δημοσιεύσεις: 194
Τοποθεσία: Στους δρόμους


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 10:53 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Φίλτατε Radagast82 έχεις μια δόση δίκιου έχεις... το thread το είχα διαβάσει μια χαρά αλλά ήταν περίεργη ώρα και από το να διαβάζω απάντηση στην απάντηση ξεχάστηκα... Πάντως και για το Mind Game (ταινιάρα Thumb 2 Up ) χρονισμούς αν θες μπορώ να σου ετοιμάσω... και αν πάθει ότι έπαθε το Nausica... τι να κάνουμε Crying or Very sad Crying or Very sad ας βρεθεί κόσμος και για τα υπόλοιπα και κανένα πρόβλημα...
_________________

Ωωωω... με φωνάζουνε τρελό,
γιατί πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Γαμώ το διδακτορικό
Πίνω μπάφους και παίζω Pro.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Δεκ 03, 2007 11:01 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Howl έγραψε:
Ωραία μακάρι να το ανεβάσεις καφέ μάγε!! BTW αν γίνεται πάντως να βρεθεί το Mononoke έστω και στα αγγλικά θα ήταν τέλειο...Πάντως εγώ ως τώρα σε τρεις πόλεις το έχω ψάξει αλλά μάταια... Sad
Αν δε γίνεται να ανέβει στον tracker καταλαβαίνω...


Λοιπόν για Mononoke Hime πήγαινε εδώ
BTW παιδιά παρατηρώ ότι πολλά παιδιά δεν γνωρίζουν ούτε τις στοιχειώδεις σελίδες για download!! μήπως να κάνουμε κάνα thread για αυτό;
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 04, 2007 12:26 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Madarb έγραψε:
Radagast82 έγραψε:

Τέλος πάντων η συζήτηση που είχαμε πιο πάνω ήταν για το "Mind Game" (2004) κυρίως το οποίο υπάρχει στων ΚΑΑ το site με eng subs.


Του το μαγαρίσατε το θέμα του παιδιού, για Mind Game έλεγε εξ' αρχής! Laughing
Πάντως αν θες να μην κατεβάσεις την έκδοση των KAA, την έχω ήδη, αν είναι softsub σου στέλνω τους υπότιτλους εγώ. Wink


Την έχω ήδη την έκδοση των ΚΑΑ, απλά δεν έχω καν κοιτάξει αν είναι softsubs η όχι. Θα το τσεκάρω το weekend που έχω χρόνο αν είναι και ίσως αρχίσω μετάφραση αρκεί να έχω και στην πορεία κάποια βοήθεια για extra διορθώσεις και κάποια τεχνική βοήθεια μιας και οι γνώσεις μου είναι σχετικά περιορισμένες.

PS : Αν έχεις ήδη τους υπότιτλους σε ξεχωριστό αρχείο δε θα με χάλαγε να μου τους στείλεις όταν βρεις χρόνο, Thanx.
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 04, 2007 7:16 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Radagast82 έγραψε:
Την έχω ήδη την έκδοση των ΚΑΑ, απλά δεν έχω καν κοιτάξει αν είναι softsubs η όχι. Θα το τσεκάρω το weekend που έχω χρόνο αν είναι και ίσως αρχίσω μετάφραση αρκεί να έχω και στην πορεία κάποια βοήθεια για extra διορθώσεις και κάποια τεχνική βοήθεια μιας και οι γνώσεις μου είναι σχετικά περιορισμένες.

PS : Αν έχεις ήδη τους υπότιτλους σε ξεχωριστό αρχείο δε θα με χάλαγε να μου τους στείλεις όταν βρεις χρόνο, Thanx.


Nόμιζα πως υπήρχε πρόταση υποστήριξης από τον xHx ήδη... Wink
Δεν τους έχω αλλά δεν μου είναι τπτ να τους βγάλω.
Όταν γυρίσω σπίτι αύριο θα τους βγάλω και θα σου στείλω λινκ. Thumbs UP
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 31 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 1330
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη










Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 04, 2007 7:19 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Δυστυχως δεν βρισκω καπου το dvd της ταινιας για να το πιασουμε ως project, οποτε αν γνωριζει καποιος κατι, ας μου στειλει ενα pm Wink
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
Διαβάστε το Playback FAQ
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 19 Νοέ 2007
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Athens, Greece

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 04, 2007 8:17 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Δηλαδή δεν παίζει αν δε βρούμε raw ε?
Οπότε να μαντέψω πως edit σε αλλoνών δουλειά όπως ΚΑΑ και εκμετάλλευση της κατάστασης αν είναι softsubs είναι άκυρο ε? Whistling
^^
_________________
My swords are said to instill in their
wielders the urge to kill, once they grip the hilt.
In the end, they are demonic swords.
A sword that cuts one free from one’s karma and does not cut people…
That is what I consider the ultimate sword.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 31 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 1330
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη










Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 04, 2007 8:19 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Ναι φιλος, ειναι ακυρο επειδη το βιντεο ειναι ηδη συμπιεσμενο, και επισης μπορει να υπαρχουν Logo και signs πανω κολλημενα στο βιντεο.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
Διαβάστε το Playback FAQ
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 09 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 837




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Δεκ 04, 2007 9:23 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Παιδιά αν ψάχνεται raw για το Mind Game έχω βρει και τα χαρακτηριστικά είναι αυτά:
Audio: DD 5.1 Surround, DD 2.0 Stereo
Subtitles: English
Video Format: Widescreen 1.85:1 (Anamorphic)
DVD Source: dvd5
DVD Format: ntsc
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Αυτό το Θέμα έχει κλειδώσει, δεν μπορείτε να απαντήσετε ή να επεξεργασθείτε κάποια δημοσίευση σ' αυτό     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Απόψεις-Προτάσεις Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα Προηγούμενη  1, 2, 3, ... 20, 21, 22  Επόμενη
Σελίδα 2 από 22

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01958 seconds with 5 queries