Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Άλλα Projects

[AC] Ghost in the Shell: Innocence Μετάβαση στη σελίδα 1, 2, 3  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:11 am
Τίτλος: [AC] Ghost in the Shell: Innocence
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μετά από άπειρα encode, δοκιμές φίλτρων, ψάξιμο μεταφράσεων στο Internet, ψάξιμο αποφθεγμάτων, διορθώσεις επί διορθώσεων, και ένα τελικό encode διάρκειας 70 περίπου ωρών μπορώ να αναφωνήσω: ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ ΒΓΗΚΕ!
Σοβαρά τώρα, είμαι πολύ χαρούμενος για αυτή την ταινία. Όταν συζητούσαμε με τον DocSot να βγει στα Ελληνικά, δεν ήμουν και τόσο πρόθυμος (δεδομένου ότι την πρώτη φορά δεν μου είχε αρέσει - σαν ταινία και όχι σαν οπτικό θέαμα), οπότε είπα να αναλάβω τα διεκπεραιωτικά (encoding, typesetting).
Με το που είδα την ταινία με τη μετάφρασή του όμως άλλαξα γνώμη. Ξαφνικά μεταμορφώθηκα κι εγώ σε fan της συγκεκριμένης ταινίας, και μάλιστα... φανατικό!
Πραγματικά πιστεύω ότι έχει γίνει μια πολύ καλή δουλειά και το αποτέλεσμα είναι (επιτρέψτε μου να πω) τουλάχιστον φανταστικό. Επιλέξαμε να χρησιμοποιήσουμε fansub μετάφραση και όχι την R1 DVD μετάφραση, η οποία ήταν πολύ "americanised" και χαλούσε το όποιο νόημα των φράσεων που υπάρχουν μέσα στην ταινία. Φυσικά κάποια edits από εδώ κι από εκεί γίνανε με βάση την R1 αλλά και την R2 ευρωπαϊκή μετάφραση.
Όσον αφορά το video, ήταν από τα χειρότερα DVD που έχω δει. Η μεταφορά της εικόνας είναι άθλια με τόνους θορύβου (noise). Δοκίμασα πολλά φίλτρα, άλλα αργά και άλλα γρήγορα, τελικά κατέληξα σε κάποιο που έδινε αρκετά ικανοποιητικά αποτελέσματα, κρατώντας τις λεπτομέρειες (τα περισσότερα denoiser καταφέρνουν να εξαφανίσουν το θόρυβο αλλά μαζί με αυτόν και πολλές από τις λεπτομέρειες). Πρόσφατα κυκλοφόρησε το Blu-ray της ταινίας το οποίο είναι απλά ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ χωρίς ψεγάδι, αλλά ένα encode της τάξης των 2-3GB, που θα έπαιζε μόνο στους Core2Duo φάνταζε μάλλον υπερβολικό. Ίσως κάποια άλλη στιγμή. Αν θέλετε να δοκιμάσετε τις αντοχές του υπολογιστή σας, δοκιμάστε την έκδοση των KickAssAnime.
Ένα άλλο θέμα είναι αυτό των σημειώσεων. Μεγάλο μέρος του σεναρίου αποτελούν ρήσεις γνωστών φιλοσόφων και άλλων πνευματικών ανθρώπων. Προσπαθήσαμε να τις βρούμε όλες - η έκδοση από KickAssAnime ας πούμε, δεν τις είχε όλες, και πιστεύω ότι κάναμε καλή δουλειά. Επειδή ίσως είναι εκνευριστικό να εμφανίζεται μια σημείωση κάθε λίγο και λιγάκι, επιλέξαμε αυτές να είναι soft-sub, δηλαδή να μπορείτε να τις απενεργοποιήσετε. Το default setting είναι οι σημειώσεις να εμφανίζονται. Οπότε αν δεν θέλετε, τις απενεργοποιείτε με την έναρξη της ταινίας από το VSfilter ή το Haali ή ότι χρησιμοποιείτε τέλος πάντων!
Ώρα των ευχαριστιών τώρα:

Στον Gkatzos για το logo που έφτιαξε για το opening sequence της ταινίας, και για τη βοήθεια στο AFX για τα credits.
Στον gerund_infinitive που μας βοήθησε σε κάποια αρκετά obscure σημεία της ταινίας και τη σωστότερη απόδοσή τους στα Ελληνικά.
Στην Yuko και τον Hiro που βοήθησαν για τα romaji του opening sequence, καθώς κανένα άλλο fansub δεν τα έχει συμπεριλάβει, και δεδομένου ότι είναι σε αρχαία Ιαπωνική διάλεκτο έκανε τα πράγματα δυσκολότερα.
Στον Gounis για την προμήθεια του DVD.
Στους Meiko-Nebu για την αγγλική μετάφραση πάνω στην οποία βασίστηκε η ελληνική μετάφραση.

Προσωπικές ευχαριστίες στον DocSot που με έκανε να δω την ταινία με άλλο μάτι! Thanks man! Respekt

Αρκετά με το πρήξιμο, ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε την ταινία και περιμένουμε τα δικά σας σχόλια / παρατηρήσεις!
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol


Έχει επεξεργασθεί από τον/την Raziel666 στις Παρ Ιούν 15, 2007 6:16 pm, 2 φορές συνολικά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:16 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

φαινεται να εχει πεσει πολυ δουλεια στο project.
τα συγχαρητηρια μου για την ολοκληρωση! Thumb 2 Up Thumb 2 Up
μια απορια:
για να την δω πρεπει να εχω ακολουθησει και τη σειρα ή/και τις αλλες ταινιες?
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:19 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Νομίζω το ανέφερα στο review, αλλά ας το πω κι εδώ. Αυτή είναι η δεύτερη ταινία Ghost in the Shell, αλλά δεν είναι απαραίτητο να δει κανείς την πρώτη ταινία για να καταλάβει τη δεύτερη, δηλαδή δεν έχει μια συνεχόμενη ροή. Άλλη ταινία η πρώτη και άλλη η δεύτερη!
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 15 Μάι 2007
Δημοσιεύσεις: 751
Τοποθεσία: Solefald, Iceland





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:21 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Raziel666 έγραψε:
Νομίζω το ανέφερα στο review, αλλά ας το πω κι εδώ. Αυτή είναι η δεύτερη ταινία Ghost in the Shell, αλλά δεν είναι απαραίτητο να δει κανείς την πρώτη ταινία για να καταλάβει τη δεύτερη, δηλαδή δεν έχει μια συνεχόμενη ροή. Άλλη ταινία η πρώτη και άλλη η δεύτερη!


οκ θενξ!
ασχετο, το τορρεντ πως το seed-αρεις διπλα? Laughing Laughing

edit:
ρωταω κυριως γιατι αναμενω συνδεση αλλα σε μερικα τορρεντ [πχ Candy Candy] μπορω να seedαρω κι απο αλλο pc.Rolling Eyes
οποτε μαλλον θα πρεπε να ρωτησω αν γινεται να εισαι συνδεδεμενος στον tracker απο 2 υπολογιστες με το ιδιο id.σορρυ για το Off Topic Embarassed
_________________
www.ookami-fansubs.com for your Fullmetal Alchemist fix...


Έχει επεξεργασθεί από τον/την Madarb στις Παρ Ιούν 15, 2007 9:23 am, 1 φορά
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:23 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Αυτή την απορία είχε και ο Left64Vegeta. Με 2 υπολογιστές! Wink
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 21 Δεκ 2006
Δημοσιεύσεις: 564



Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:26 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λες ρε Raziel666 να έφταιγε η μετάφραση που δε μου άρεσε η ταινία; Κι επειδή βασίζεται πολύ σε διάφορα φιλοσοφικά ερωτήματα, όπως είπες, να χάλασε εκεί η δουλειά; Lost in Translation????
Χμμμμμμμμμμμ. Με βάζεις σε σκέψεις πρωινιάτικο... Confused
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 22 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 611





Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 9:35 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Αν και δεν είμαι φαν του GITS, θα κατεβάσω και θα δω την ταινία, μιας και φαίνεται ότι ρίξατε πολύ δουλειά Thumbs UP
_________________

ΤΟ ADN είναι ένα σύστημα προώθησης των anime στην Ελλάδα.Ορισμένες αλυσίδες:
AnimeClipse Releases//Saint Seiya Collection//High Definition Movies
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 31 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 1330
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη










Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 10:01 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Να πω και γω την πικρη αληθεια, ειχα προσπαθησει να δω την ταινια μολις πρωτοβγηκε σε release, απο αγνωστο fansuber, και συν του οτι αναφερονται πολλα γνωμικα-ρησεις, δεν καταλαβα τιποτα, και την σταματησα στην μεση.
Βεβαια επειτα την ειδα απο KAA, αλλα γνωριζοντας τον ιδρωτα και την εντριβη που χουν κανει ο Raziel-sama και ο DocSot, πιστευω οτι το release αυτο θα εκτοπισει (με μικρη διαφορα) το μεχρι στγμης movie release που βρισκεται στην κορυφη της ποιοτητας, beyond the clouds (Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho), η εστω, θα συνταιριαξει μαζι του.

Αντε δεν περιμενω την ωρα να την δω στην 45αρα τηλεοραση στο σαλονι το βραδακι με την παρεα και πολλες μπυρες (με το αλκοολ λενε πως ο εγκεφαλος αποκτα περισσοτερη διαυγεια, και απορροφει καλυτερα τις ρησεις Razz )

Χιλια συγχαρητηρια σε οσους δουλεψαν Worthy
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
Διαβάστε το Playback FAQ
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 05 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 271
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 10:24 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Τα λόγια είναι περιττά οπότε...
Respekt Respekt Respekt Respekt Respekt
Worthy Worthy Worthy Worthy Worthy
Thumb 2 Up Thumb 2 Up Thumb 2 Up Thumb 2 Up Thumb 2 Up

Ευχαριστώ πολύ γιατί από το review και μόνο περίμενα να την δω. big smile
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 05 Σεπ 2006
Δημοσιεύσεις: 128
Τοποθεσία: Θεσσαλονικη


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 1:36 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Άτιμε Raziel από χθες που μου δωσες το τρέιλερ, ακούω το follow me από Kimiko Itoh και΄με έχεις χώσει σε βαθιά μελαγχολία... Τώρα ποιο διαβασμα και χαζά πρέπει να κατεβάσω να δω την ταινία...
Τι γράφει εκέι κάτω από το άβαταρ μου Death Note;;; Τι είναι αυτό;;; Μη βαρά ρε Θωμά, πρέπει να δω την ταινία λέμε... Razz Razz Razz
θα επιστρέψω με σχόλια και εντυπώσεις
Thumbs UP
_________________
NAI ΣΤΟΝ ΧΑΒΑΛΕ, ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΣΟΒΑΡΟΦΑΝΕΙΑ
H Γλυκήτητα Νικά Τη Σκληρότητα

Dancing with my Loneliness
AtsouBaloi
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 2:06 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Πραγματικά πολλά Respekt Respekt Respekt στον Raziel και την παρέα του, αν κρίνω από τα release του Ergo Proxy, πρέπει να είναι φανταστική δουλειά Thumb 2 Up
Και μόνο τα φίλτρα για το encoding που πέσανε, αξίζει κανείς να κατεβάσει την ταινία και να την δει, γιατί δεν νομίζω άλλοι να κάτσανε να δοκιμάσουνε τόσα φίλτρα για να βγεί το τελικό αποτέλεσμα αψεγάδιαστο!
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger


Ένταξη: 11 Ιαν 2006
Δημοσιεύσεις: 886
Τοποθεσία: All my GHOSTs are HOUNDing me...








Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 6:13 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Παιδιά, παρακαλώ τα εύσημα στον DocSot, γιατί χωρίς αυτόν η ταινία δεν υπήρχε περίπτωση να βγει. Εγώ απλά ανέλαβα τα τεχνικά. Χωρίς όμως την καλή μετάφρασή του, απλά θα υπήρχε μια πολύ ωραία εικόνα και τίποτα άλλο...
_________________
Brighter Death Now

エルゴ プラクシー
死の代理人
Ergo Proxy
The Agent Of Death


Quote from Mentar: "The day I release h264 in an .avi container is the day I quit encoding..."

t3h Master of Lolis ~ Now with MOAR kawai-ness ~ moé rulz ~ lol
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 16 Απρ 2006
Δημοσιεύσεις: 609
Τοποθεσία: Vlahalla




Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 7:08 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Για αυτό μου είπες να περιμένω λίγο εεεε?
Κουφαλίτσα...

Χχεχε
εννοείτε πως κατεβαίνει και seedαρεται αυτόματα.....
και άλλα τέτοια, στο τέλος ένας server δεν μας φτάνει
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 07 Ιούν 2007
Δημοσιεύσεις: 6


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 11:26 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Εγώ πάλι, που τώρα τελειώνω και τη δεύτερη σειρά, δεν έχω το Innocence για την κορυφή. Ούτε το πρώτο έργο. Θα προτιμούσα την πρώτη σειρά.
Αλλά αυτά έχουν να κάνουν με το τί κάνει "κλικ" στον καθένα φαντάζομαι.
Με κάποιον γνωστό στο χώρο της δουλειάς μου λέγαμε ακριβώς αυτό τις προάλλες. Για την ώρα δεν θα το κατεβάσω, μιας και το είχα δει σχετικά πρόσφατα και θα δοκιμάσω να δω κανένα επεισόδιο από το Death Note το οποίο, έστω και αργά μου σύστησαν πρόσφατα. (Και μόλις βγήκε και το 32...)
Στο προσεχές μέλλον όμως, θα ήθελα δω και μια μετάφραση του innocence στα ελληνικά. Ήθελα να το δουν και άλλοι φίλοι, που δεν σκαμπάζουν αγγλικά.

Ευχαριστούμε πολύ για το έργο σας!
big smile
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 28 Ιαν 2007
Δημοσιεύσεις: 236
Τοποθεσία: Λάρισα

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 15, 2007 11:41 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μπράβο παιδιά! Worthy Respekt
Κατέβασα ένα raw και έψαχνα για gr subs. Τελικά είδα την ταινία με eng subs.
Επιτέλους θα τη δώ στα ελληνικά.

Thank you
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Άλλα Projects Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα 1, 2, 3  Επόμενη
Σελίδα 1 από 3

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01527 seconds with 5 queries