Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Plawres Sanshiro

Plawres Sanshiro - Prwtes entypwseis Μετάβαση στη σελίδα 1, 2  Επόμενη
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 30 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 445


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Τρι Απρ 19, 2005 11:23 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Shinn-kun se eyxaristoume gia ta kala sou logia kai fysika tha synexisoume na kanoume Ellinikes metafraseis. Ola ta mpravo gia tin poiotita pane ston Left64Vegeta.

Apo auta pou eipes tha ithela na sou pw oti to atomo pou metafrazei to Jumaru einai apo tin Iapwnia kai mila aptesta Agglika. Kapies fores mporei na einai kai diko mou lathos dioti egw kanw to spelling kai pithanon na mou ksefygei kati. Apologoumai kai sto mellon tha eimai pio prosextikos happy.

Twra oso afora xrwmata i efe stous ypoyiylous pou einai SRT auto mporei i einai adynaton den kserw tha prepei na rwtisoume ton left64vegeta o opoios eipai exei ena paketo na mas dwsei gia na valoume efe. Min perimeneis pola pragmata omws. Ean thes na kaneis ta efe pou vlepeis apo ta alla fansub group tha prepei na tous kanoume hard sub diladi na tous kollisoume sto video. Kati to opoio den mporoume logo tou oti exoume Ellinikous kai Agglikous ypotitlous.

Se eyxaristoume gia tis apopseis sou.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 30 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 445


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Απρ 22, 2005 7:34 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

QUOTE (Shinn-kun @ Apr 22 2005, 05:15 PM)
I c...Genika den ksero polla apo subbing k ti eidi ypotitlwn yparxoun. Den peirazeis omos. To pio simantiko einai i poiotita tou video k tis metafrasis na einai kali. Apo ekei k pera ola ta alla erxontai me ton kairo.
Mia asxeti erotisi: Sxediazete/endiafereste na kanete argotera sub ta Igano Kabamaru k Video Senshi Lezarion? To proto oloi pano kato to kseroune. Allo ena klassiko anime me to opoio megalosame! big smile To deutero mporei na min itan k toso gnosto alla itan kalo. K ta dyo den ta vrisko pouthena,ektos apo to Lezarion to opoio to vrisko sto eMule me Italiki metaglotisi (kapoia porosi prepei na exoun oi Italoi me auti ti seira :huh: )

Ean vroume ta DVD ola einai pithana. happy
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 30 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 740
Τοποθεσία: $root_dir














Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Σαβ Απρ 23, 2005 1:14 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

QUOTE
Sxediazete/endiafereste na kanete argotera sub ta Igano Kabamaru k Video Senshi Lezarion? To proto oloi pano kato to kseroune. Allo ena klassiko anime me to opoio megalosame!


Το Video Senshi Lezarion δεν το γνωρίζω... Το Kabamaru όμως δε νομίζω να το κάνουμε, γιατί θα είναι ιεροσυλία... Γιατί η μεταγλώττιση στα ελληνικά είναι ένα από τα πράγματα που το κάνουν πιο αστείο... (Kυκλοφορούνε σε DivX και τα 24 επεισόδια, ΠΜ για details...) "Σκατά!","Το κουτί με το φαγητό!","Μακαρονάδα!"... Γενικά η μετάφραση είναι πολύ πρόχειρη, αλλά αν βγάλουμε μια πιο πιστή στα Ιαπωνικά μετάφραση θα χάσουμε όλο το γέλιο...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα


Ένταξη: 02 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 49
Τοποθεσία: Χλοερός


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Απρ 24, 2005 1:19 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Left σε βρίσκω ΑΠΟΛΥΤΑ ΣΩΣΤΟ! Κατ` αρχήν το Kabamaru ήταν είναι και θα είναι σταθερή αξία στο χώρο του anime και κυρίως στην Ελλάδα, όπου η "μεταγλώττιση" έγινε (ηθελημένα ή άθελα δεν έχει σημασία) το σήμα κατατεθέν του! Προσωπικά, όποτε ακόυ τη λέξη "σκατά"! λέω "πεινάω". Στην τελική, εσύ τι προτιμάς, να ακούς ή να διαβάζεις ελληνικά (όσον αφορά το kabamaru); Αλήθεια, ποιος έκανε την μεταγλώττιση; Εννοώ ποιος δάνεισε τη φωνή του για τον kabamaru?


ΠΣ. Μόλις βγουν αρκετά επεισόδια plawres, μην ξεχάσετε κι εμάς! Να μας τα στείλετε κύριε Ninja ή όποιος άλλος τα έχει!

Άσχετο! Ψάχνω για
Naruto 1-26, 100-όσα έχουν κυκλοφορήσει
Ninja Scroll (όλα)
Love Hina (όλα)
FMA (όλα)

Επίσης έχω αποκτήσει Voltus και Voltron (αγγλικό dub). Δείτε και τη λίστα μου στο
alsomslist.freeprohost.com
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 30 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 445


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Απρ 24, 2005 1:28 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

QUOTE (AlSom @ Apr 24 2005, 12:19 AM)
Left σε βρίσκω ΑΠΟΛΥΤΑ ΣΩΣΤΟ! Κατ` αρχήν το Kabamaru ήταν είναι και θα είναι σταθερή αξία στο χώρο του anime και κυρίως στην Ελλάδα, όπου η "μεταγλώττιση" έγινε (ηθελημένα ή άθελα δεν έχει σημασία) το σήμα κατατεθέν του! Προσωπικά, όποτε ακόυ τη λέξη "σκατά"! λέω "πεινάω". Στην τελική, εσύ τι προτιμάς, να ακούς ή να διαβάζεις ελληνικά (όσον αφορά το kabamaru); Αλήθεια, ποιος έκανε την μεταγλώττιση; Εννοώ ποιος δάνεισε τη φωνή του για τον kabamaru?


ΠΣ. Μόλις βγουν αρκετά επεισόδια plawres, μην ξεχάσετε κι εμάς! Να μας τα στείλετε κύριε Ninja ή όποιος άλλος τα έχει!
Άσχετο! Ψάχνω για
Naruto 1-26, 100-όσα έχουν κυκλοφορήσει
Ninja Scroll (όλα)
Love Hina (όλα)
FMA (όλα)

Επίσης έχω αποκτήσει Voltus και Voltron (αγγλικό dub). Δείτε και τη λίστα μου στο
alsomslist.freeprohost.com

Egw apo Tsexia na sou stelnw epeisodia Jumaru tha mou stoixisei. Akomi kai na plirwsei o paraliptis den exei aksia se esena dioti apli akriva tha sou erthei. Apo to torrent tracker pou exw dei poloi Ellines exoun katevasei to Jumaru.

Apo to Group eimai sigouros o Kain ta exei alla ennoeitai den tha valw to paidi na sta steilei. Epoikoinwniste mazi tou kai tha vrethei kapia lysi.

Oso afora gia to asxeto pou rwtises.
NO COMMENT FILE happy
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 03 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 12


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάι 27, 2005 11:25 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Μπραβο σε ολο το AC team πολυ καλη δουλειά κάνατε με το jumaru. Ανυπομονο και για τα επομενα επεισόδιαhappy
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 06 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 3


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Ιούν 06, 2005 12:57 am
Τίτλος: Plawres
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Pedia bravo excellent work to mono isws melano shmeio einai oti einai se mkv to arheio.
Synehiste etsi!Episis pou borw na vrw saber rider eps?
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 30 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 445


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Ιούν 06, 2005 1:08 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Damienpc έγραψε:
Pedia bravo excellent work to mono isws melano shmeio einai oti einai se mkv to arheio.
Synehiste etsi!Episis pou borw na vrw saber rider eps?


Paidia den kserw ean kserete ti akrivws einai to MKV alla to kaname gia eukolia na min psaxnete ta srt file na ta kanete load kai pla pla pla etsi eipame na kanoume ta mkv wste na einai pio eukolo me ena deksi click na vriskete tous ypotitlous twra giati einai dyskolo to MKV den mporw na katalavw. Tha milisw me ton syntonisti kai tha sas pw ean tha to allaksoume se AVI me SRT files.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 31 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 1330
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη










Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Ιούν 06, 2005 8:24 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Damienpc: Αν εχεις προβλημα στο να βλεπεις τα mkv, κατεβασε το Matroska Pack, το οποιο θα βρεις ΕΔΩ
(Επισης μπορεις να βρεις την σελιδα του matroska και απο την κατηγορια Codecs στην σελιδα μας. Kakashi Thumb up
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum
Διαβάστε το Playback FAQ
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα MSN Messenger


Ένταξη: 15 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 13
Τοποθεσία: Thessaloniki


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 17, 2005 3:18 am
Τίτλος: alo
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Paidia sigxaritiria gia to site, einai koukli!! Edo kai poli kairo epsaxna epeisodia tou Jumaru kai trelathika otan eida oti to site einai elliniko! Mexri na to xonepso katevikan kai ta prota epeisodia kai saltara teleios.. Eiste trela! :worship: Kali sinexeia!!!!!
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 10 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 165
Τοποθεσία: Larisa

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιούν 17, 2005 4:54 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

eida ta prwta jumaru ego xtes big smile meta apo epipono download :despair: alla axize to kopo pantws tha po kati to rip einai trelo apo eikona einai telia kai hxou mpravo se aftous pou simvaloun stin epitixia kai good work kai perisotera episodes :rofl:
_________________
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger


Ένταξη: 15 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 3


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Ιούν 19, 2005 1:58 pm
Τίτλος: Ypotitloi
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

kalhspera,

exw katabesei ta 1-3,4,5 tou plawress sanshiro pou einai xwris ypotitlous.

8a prepei na ta 3anakatebasw h 8a bgoun k 3exwrista oi upotitloi wste na katebasw mono autous?

Respect
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 01 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 27


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Ιούν 19, 2005 2:56 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

re dialegeis esy an 8a deis to video me ypotitloys i oxi apo ta menu toy media player poy xrisimopoieis. an xrisimopoieis to VLC sto video menu yparxei ena alla ypomenoy poy leei subtitles track. diale3e to GR subtitles track Kakashi Thumb up
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email


Ένταξη: 15 Ιούν 2005
Δημοσιεύσεις: 3


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Ιούν 19, 2005 5:08 pm
Τίτλος: Ypotitloi
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Egw exw MPC.

Den einai energh h epilogh subtitles k phga sthn epilogh audio,alla exei mono iapwnika

Mhpws 3ereis an mporw na apofugw na o 3anakatebasw?

Respect
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος


Ένταξη: 30 Μάι 2005
Δημοσιεύσεις: 445


Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Ιούν 19, 2005 5:30 pm
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Re paidia kserw oti prwti fora vlepetai MKV mprwsta sas alla valte ligo to myalo na doulepsei. G.O.S.T na to ksanakatevaseis to epeisodio pali to idio apotelesma tha vgaleis pia diafora tha deis ean to ksanakatevaseis?

Aplos ta MKV einai ena CONTAINER to opoio mporeis na valeis polaplous ypotitlous kai ixous ara gia na doulepsei auto to pragma prepei na exeis kati.
Auto to kati mporei na einai to VLC MEDAI TO VOB SUB TO BSPLAYER kai denkserw ti allo douleuei mazi me to MKV alla ta vasikotera ap'ola einai to VLC MEDIA KAI TO VOB SUB ean katevaseis ean apo auta tha douleuoune oi ypotitloi.
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Plawres Sanshiro Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Μετάβαση στη σελίδα 1, 2  Επόμενη
Σελίδα 1 από 2

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.00982 seconds with 5 queries