Σύνδεση Όνομα μέλους Κωδικός
Να γίνεται η σύνδεση αυτόματα σε κάθε μου επίσκεψη    
Εγγραφή
Εγγραφή
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
Συνδεθείτε, για να ελέγξετε τα προσωπικά σας μηνύματα
AnimeClipse Αρχική σελίδα » Τεχνική Υποστήριξη

Aegisub ερώτηση
Προβολή προηγούμενου Θέματος :: Προβολή επόμενου Θέματος  
Συγγραφέας Μήνυμα


Ένταξη: 10 Ιούλ 2007
Δημοσιεύσεις: 159
Τοποθεσία: Εξω...Γιδοβοσκέ,catch me if you can!!!

Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Κυρ Απρ 04, 2010 11:43 pm
Τίτλος: Aegisub ερώτηση
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Καλησπερα Χριστος Ανεστη!
Μια ερωτηση θελω να σας κανω...
Εχω την ταινια Tokyo Godfathers απο ΚΑΑ και θελω να τη δω με ελληνικους υποτιτλους,οι οποιοι κυκλοφορουν στο ιντερνετ και τους εχω ηδη κατεβασει...
Υπαρχει ομως το αιωνοβιο προβλημα του ΑΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ....
Οποτε μετα την εξαγωγη των ΚΑΑ subs απτην ταινια,
πως μπορω μεσω aegisub
να παρω τους ελληνικους subs και να τους αντικαταστησω
στους eng subs των KAA οι οποιοι ειναι ηδη χρονισμενοι???
Δηλαδη καθε ελληνικη προταση να παει να κολλαει στην αντιστοιχη αγγλικη
που ειναι χρονισμενη,και αν γινεται στο auto και οχι χειροκινητα μια-μια η σειραLaughing ...

A!Eκδοση Αegisub2.1.8 σε Windows7...
Eυχαριστω εκ των προτερων...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Αποστολή email MSN Messenger


Ένταξη: 04 Μάρ 2006
Δημοσιεύσεις: 2744
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη





















Δημοσίευση Δημοσιεύθηκε: Δευ Απρ 05, 2010 12:31 am
Τίτλος:
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος

Λογικά χρειάζονται απλά shift και ίσως και "Resample" δλδ να μετατρέψεις το fps των υποτίτλων. Πρέπει να δεις στα πόσα fps ήταν οι ελληνικοί και στα πόσα των KAA και να κάνεις τον αντίστοιχο μετασχηματισμό στο aegisub. Εκτός και αν απλά χρειάζεται μια ολική μετατόπιση.

Υ.Γ.
Όταν λέω fps των υποτίτλων, εννοώ στα πόσα fps ήταν το βίντεο πάνω στο οποίο βασίστηκε ο χρονισμός. Πιθανότατα οι ελληνικοί να βασίστηκαν σε κάποιο ευρωπαικό DVD, οπότε θα είναι στα 25fps ενώ των KAA σε 23.976.

Υ.Γ.2
Υπάρχει και η περίπτωση όπου οι ελληνικοί βασίστηκαν σε κάποιο TV rip, οπότε εκεί μπαίνουν τα κοψίματα από διαφημίσεις και άρα χρειάζονται shift οι υπότιτλοι.
_________________
Διαβάστε τους Κανόνες του Forum! Τα greeklish απαγορεύονται!
Διαβάστε το Playback FAQ
Feeling... nauseous already? Wait to see my anime list first...

And remember, fansubbing is NOT serious business...
Επιστροφή στην κορυφή
Προβολή του προφίλ του συγγραφέα Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του συγγραφέα Διεύθυνση AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
Προβολή όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:   
Δημοσίευση νέου Θέματος     Απάντηση στο Θέμα     AnimeClipse Αρχική σελίδα » Τεχνική Υποστήριξη Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Σελίδα 1 από 1

 
Μετάβαση στη:   
Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Ενότητας
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτήν την Ενότητα
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Ενότητας




Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group






MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page generated in 0.01451 seconds with 5 queries